Foto: © archivo Efe / Law Eh Soe

táper, adaptación española del anglicismo tupper

Foto: © archivo Efe / Law Eh Soe

Táper, plural táperes, es la adaptación española del anglicismo tupper, que hace referencia a los recipientesde plástico popularizados por la empresa Tupperware, y así aparece en algunos diccionarios como el DEA, de Seco, Andrés y Ramos, o el Clave.

Además, al haberse convertido en un nombre común,se escribe en redonda y sin comillas.

En España, con motivo del comienzo del curso escolar y de las dificultades económicas de muchas familias para hacer frente a los gastos de comedor, distintas autoridades han recomendado a sus escolares que se lleven la comida de casa, y en las informaciones relacionadas con esta cuestión se ha podido ver escrita la palabra táper de distintas maneras: tuppertúpertapertáper.

Aunque en español existen términos como fiambrera, tartera, tarrinalonchera que pueden aludir a recipientes similares, el uso mayoritario de la palabra táper se ha impuesto sobre todos los demás.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: