El plural recomendable de ultimátum es ultimátums, terminado en ese, mejor que la forma invariable los ultimátum.
En los medios de comunicación pueden verse frases como «Maduro a Evo: “A mí me han dado este año como 10 ultimátum”», «No a los ultimátum, las amenazas y la violencia» o «Los ultimátum los carga el diablo».
Ultimátum, con tilde, es un latinismo adaptado al español que el Diccionario del estudiante, de la Real Academia, define como ‘en un conflicto o negociación, declaración con que una de las partes comunica a otra su intención definitiva de llevar a cabo acciones hostiles si no se cumplen las condiciones exigidas’.
El Diccionario panhispánico de dudas señala que los términos que proceden de otras lenguas y que terminan en -m generalmente hacen el plural añadiendo una -s, como en este caso: ultimátums. Además, la Nueva gramática de la lengua española, pese a dar testimonio de la alternancia entre la forma invariable y la terminada en ese, recomienda igualmente esta última opción.
La hispanización ultimato y su plural ultimatos no se han asentado en el uso, a diferencia de las formas hispanizadas de otros latinismos, aunque no se consideran incorrectas.
Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir «Maduro a Evo: “A mí me han dado este año como 10 ultimátums”», «No a los ultimátums, las amenazas y la violencia» y «Los ultimátums los carga el diablo».
Se puede escuchar también el pódcast en el que tratamos este mismo asunto.
Una primera versión de esta recomendación se publicó el 4 de febrero del 2011.