141 Artículos
honorable, abreviatura
Quiero saber cuál es la abreviatura de «honorable» y su plural.
honrar
¿Cuál sería la frase correcta: «que me honro en presidir» o «que me honra presidir»?
¿Cómo debe decirse?, ¿hora menos en Canarias, o debe decirse hora antes?
hora pico/hora punta
¿Qué es más común en España, «hora pico» u «hora punta»?
horas (abreviatura)
Me gustaría saber cuál es la abreviatura adecuada para horas: H, HS o HRS.
¿Es correcto escribir las horas, minutos y segundos de esta forma: 10:11'12''? ¿Deben dejarse espacios?
hormonación
He leído la palabra hormonación en textos que tratan sobre la transexualidad, pero no aparece en el diccionario. Me gustaría saber si es correcta.
Por ejemplo: «se hace una masa con harina, agua, levadura y sal para su horneado/horneo y posterior degustación».
horquilla, pomada
¿Está bien empleado horquilla cuando se trata de significar cosas como las de los siguientes ejemplos?: «los ciclistas se hallan en una horquilla de 7 segundos» o «tenemos una horquilla amplia para podernos mover con libertad ya que tenemos permiso por ser prensa deportiva». Y en lo concerniente a pomada, en el contexto ciclístico se escucha: «los primeros clasificados están en la pomada; tan solo les separa un par de segundos entre todos ellos».
hospice
En Estados Unidos hemos visto que se está usando la traducción de «hospice» como 'hospicio' con el significado de residencia para enfermos terminales, ¿es adecuada esa traducción?
¿Es correcto decir hoy en día? ¿No sería mas correcto en la actualidad o ahora, por ejemplo?
He oído un par de veces estos días que se aspira a que con la nueva terminal, el aeropuerto de Barcelona se convierta en un «Hat», ¿qué significa este extranjerismo?, ¿No ha manera de expresarlo en español?
Si no la encuentras, rellena este formulario: