provisionar no es lo mismo que aprovisionar

Foto: © archivo Efe / EPA / Oliver Berg

El verbo provisionar, propio de las jergas empresarial y jurídica, es ‘hacer provisión’ (de una cantidad determinada), ‘hacer provisión de fondos’ (para algo), según se indica en el Diccionario del español actual, y, por lo tanto, no es adecuado emplearlo en lugar de aprovisionar.

El verbo provisionar se usa en el ámbito económico y jurídico, como en «El Deutsche Bank debe provisionar 47 millones para cumplir con la reforma» o «La banca tendrá que provisionar 28 000 millones más por el ladrillo sano».

Por su parte, aprovisionar, que significa ‘abastecer’, tiene un sentido más general: «La avería de gas afectó en un primer momento a 500 familias, muchas de las cuales tuvieron que aprovisionarse de estufas eléctricas».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: