Ucrania, claves de redacción

Foto: ©Agencia Efe/Igor Kovalenko

Con motivo de los acontecimientos que están teniendo lugar en Ucrania, se ofrecen a continuación algunas claves para una correcta redacción de las informaciones sobre este país:

1. Ucraniano, mejor que ucranio

Ucraniano, mejor que ucranio, es el nombre recomendado para referirse a los habitantes de Ucrania, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, aunque ambas formas son correctas.

2. Euromaidan, con tilde

La palabra Euromaidán, que hace referencia tanto a la plaza donde se están congregando los ucranianos partidarios de la integración en la Unión Europea como al propio movimiento opositor al Gobierno, se escribe con tilde y sin resaltes tipográficos.

3. Rada Suprema, mayúsculas

Rada Suprema, o Consejo Supremo, son los nombres oficiales del parlamento de Ucrania y, como tal, se escriben con mayúscula.

4. Transcripciones de los nombres de algunos políticos ucranianos

Víktor Yanukóvich es la transcripción recomendada del nombre del expresidente de Ucrania, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española. 

Mikola Azárov es la transcripción apropiada del nombre del ex primer ministro (no Nikola ni Mykola) si se opta por el nombre ucraniano, o bien Nikolái Azárov (no Nikolai), si se opta por su nombre de pila ruso.

Otros políticos ucranianos son Volodímir Makéyenko (o Vladímir, si se opta por la forma rusa) y Vitali Klichkó.

5. Kievitas, gentilicio de Kiev

Los habitantes de Kiev son kievitas, aunque también tiene algún uso el término kieveños.

6. Donetsk y Lugansk

Las provincias del este de Ucrania y sus respectivas capitales son Donetsk y Lugansk, aunque esta última también puede ser Luhansk, si se opta por la forma ucraniana en vez de la rusa. La segunda ciudad del país es Járkov, mejor que Kharkov.

7. Proeuropeo y prorruso en una sola palabra

Proeuropeo y prorruso en una sola palabra y, en el segundo caso, con erre doble, son las formas adecuadas de escribir estos términos en español.

8. Grivna, nombre de la moneda

La grafía grivna es la recomendada por las Academias de la Lengua para el nombre de la moneda de Ucrania, no hryvniahrivna, grivnia, jrivna ni hryvna.

Para saber más sobre las transcripciones de escrituras no latinas, puedes descargarte nuestra guía en PDF.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: