El sustantivo zasca es válido para aludir a una réplica mordaz, rápida y, en ocasiones, ofensiva en un debate o una conversación.
Así, es frecuente ver frases como «Los ‘zascas’ del debate», «Se trata de ver quién pronuncia el eslogan más potente, la réplica más ingeniosa, el zasca más zasca» o «El presentador terminó el programa con un claro zasca a su competencia».
El diccionario académico ha recogido recientemente esta voz, propia del español de España, con el sentido de ‘respuesta cortante, chasco, escarmiento’, y señala que, además, se usa para imitar el sonido de un golpe o expresar el efecto de un movimiento brusco, así como para indicar una acción sorpresiva o una intención de escarmiento.
Se difundió en un principio por las redes sociales, los foros digitales y los programas de entretenimiento, pero posteriormente ha pasado a los medios de comunicación en general para referirse de modo coloquial a lo que también podría denominarse corte, hachazo dialéctico o bofetada verbal. Dado que ya se ha incorporado al léxico, no precisa ningún destacado.
Como variante enfática, tiene uso zascazo, con la adición del sufijo -azo, que tiene valor aumentativo y que permite señalar un golpe.
Por ello, los ejemplos anteriores son válidos, aunque en el primero de ellos las comillas son innecesarias: «Los zascas del debate».
#puestaapunto. Una primera versión de esta recomendación se publicó el 14 de diciembre de 2015 y ha sido actualizada con las novedades del Diccionario de la lengua española.

