Yibuti, topónimo adecuado

Foto: ©Archivo EFE/John Mablanglo

Yibuti es la transcripción española del nombre de este país.

En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «El canciller de Etiopía realiza una visita oficial a Djibouti», «La Armada y la Marina china se reúnen en Djibouti» o «Djibouti se queda a la sombra de las armas».

De acuerdo con la lista de topónimos y gentilicios de la Ortografía de la lengua española, la forma adecuada para referirse a este país en español es Yibuti mejor que otras voces como DjiboutiJibuti.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir «El canciller de Etiopía realiza una visita oficial a Yibuti», «La Armada y la Marina china se reúnen en Yibuti» o «Yibuti se queda a la sombra de las armas».

Por último, se recuerda que su gentilicio es yibutiano según recoge la Ortografía de la lengua española y el diccionario de la Academia.

Ver también

topónimos y gentilicios de países africanos

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios