Malaui, mejor que Malawi, es la forma recomendada del topónimo de este país africano y Lilongüe, mejor que Lilongwe, la de su capital.
En los medios de comunicación es habitual encontrar oraciones como «Tanzania apeló a la mediación internacional para resolver el conflicto con Malawi», «Este martes, Malawi celebra elecciones generales» o «El Foro Internacional de Alcaldes se celebrará en Lilongwe (Malawi)».
La Ortografía de la lengua española recomienda la sustitución de la w presente en las grafías originarias de ciertos topónimos como Botswana, Zimbabwe, Malawi o Lilonwe por una u: Botsuana, Zimbabue, Malaui y Lilongüe.
Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Tanzania apeló a la mediación internacional para resolver el conflicto con Malaui» o «Este martes, Malaui celebra elecciones generales» o «El Foro Internacional de Alcaldes se celebrará en Lilongüe (Malaui)».
La misma obra señala que el gentilicio adecuado es malauí, cuyo plural es malauíes.