look, alternativas en español

Foto: © Archivo EFE/Neil Hall

Imagen, estilo, aire, apariencia, aspecto, conjunto, vestimenta o pinta son alternativas preferibles a la voz inglesa look.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Suelo sumergir la cara en un tazón con agua helada para lograr un look fresco», «Nadal cambia de ‘look’ para volver a sus orígenes», «Si hay algo que nos ha conquistado de este look, es el bolso», «El rubio parece haber sido el color elegido por muchas famosas para su cambio de ‘look’ radical del año» o «Un look clásico, asequible y elegante».

El diccionario de Oxford define look como ‘la apariencia de algo o alguien, especialmente una cualidad que le es particular’. Aplicado al aspecto físico, es la ‘apariencia estética de una persona’; y, aplicado al mundo de la moda, es ‘un estilo o moda’. En español existen diversas alternativas como imagen, estilo, aire, apariencia, aspecto, conjunto, vestimenta o pinta, según el contexto.

Por tanto, en los ejemplos anteriores lo recomendado habría sido escribir «Suelo sumergir la cara en un tazón con agua helada para lograr un aire fresco», «Nadal cambia de imagen para volver a sus orígenes», «Si hay algo que nos ha conquistado de este conjunto, es el bolso», «El rubio parece haber sido el color elegido por muchas famosas para su cambio de imagen radical del año» y «Un estilo clásico, asequible y elegante».

Asimismo, si se quiere intensificar esta expresión, se recomienda utilizar estas alternativas intensificadas (imagen espectacular, aspecto fantástico, modelazo o estilazo), en lugar de lookazo.

Cabe recordar que, si se opta por utilizar la voz inglesa, lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

Ver también moda: extranjerismos con equivalente en español y el especial Glosario de la moda.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: