espontáneo o despreocupado, alternativas a effortless

Foto: ©Archivo EFE/Abir Abdullah

En el ámbito de la moda, el estilo llamado en inglés effortless se puede denominar en español espontáneo o despreocupado.

En los medios de comunicación se pueden encontrar ejemplos del anglicismo como los siguientes: «Deja caer uno de los tirantes para darle un toque effortless», «Una apariencia effortless que se construye a partir de un pantalón en tejido vaquero, una camiseta de manga corta y un jersey de punto» o «Este concepto nació del estilo effortless, que consiste en ponerte lo primero que pilles».

La palabra effortless significa, literalmente, ‘sin esfuerzo’, y se usa, según explica el diccionario Collins Cobuild, para aquello ‘que se hace fácilmente y bien’ o para lo ‘que alguien tiene de modo natural y no tiene que aprender’. Se está empleando en el ámbito de la moda para un estilo de vestir que se basa en elegir la ropa de modo espontáneo o despreocupado (o que parezca que es así), voces estas últimas que pueden servir en español como alternativas al anglicismo. Con un sentido similar se emplea también la voz desenfadado. Estos mismos calificativos pueden ser también adecuados en otros ámbitos, como en la decoración.

Por ello, en los ejemplos anteriores, habría sido mejor escribir «Deja caer uno de los tirantes para darle un toque espontáneo», «Una apariencia despreocupada que se construye a partir de un pantalón en tejido vaquero, una camiseta de manga corta y un jersey de punto» y «Este concepto nació del estilo despreocupado, que consiste en ponerte lo primero que pilles». 

 

Ver también

moda: extranjerismos con equivalente en español

 Glosario de la moda (Especial)

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios