65 Artículos
over the counter
Les escribo porque la expresión «over the counter» (http://es.wikipedia.org/wiki/Over_The_Counter) hace que me duelan los ojos. Pero no he visto en manuales de estilo de la prensa ni otras publicaciones una alternativa castiza al anglicismo. ¿Podrían sugerirme una traducción?
Ozempic
Mi duda es acerca de la escritura del medicamento que se emplea para la diabetes tipo 2 y que ahora aparece en artículos sobre la obesidad: ¿Ozempic u ozempic? ¿La cursiva está bien?
plural de olécranon
El olécranon es la porción proximal del cúbito. Cuando operamos varios de ellos, los traumatólogos tenemos la duda sobre cómo expresar el plural y no encuentro solución: ¿debe ser olécranons o bien olecranones? P.e.: «He operado dos olecranones».
¿Puede escribirse trigesimonovena como 39ª? ¿Existe alguna forma correcta de escribirlo en forma abreviada.
Viktor Orbán
¿Cuál es el modo más adecuado de escribir el nombre y apellido del primer ministro húngaro?: ¿Viktor, Víktor, Víctor, Victor? ¿y Orbán u Orban?
Si no la encuentras, rellena este formulario: