La expresión vía ferrata, usada especialmente en el ámbito del alpinismo, se escribe con tilde en la i, con minúsculas y no necesita comillas ni cursiva.
Sin embargo, en los medios de comunicación a veces se encuentran frases como «Rescatan a un hombre que había sufrido un accidente en la vía Ferrata», «Propuesta para crear una Vía Ferrata para unir las Sierras de Béjar y de Becedas» o «Se compromete a impulsar y elaborar los estudios necesarios para fomentar la regulación de la práctica de la escalada, las via ferrata y las canales equipadas».
El giro italiano via ferrata alude a un itinerario que transcurre por paredes o zonas rocosas equipado con clavos, grapas, pasamanos, cadenas y otros elementos similares para que resulte más seguro a personas no habituadas a la escalada.
Admite una fácil adaptación a la ortografía del español: vía ferrata, con tilde en la i de vía y sin ningún tipo de resalte, es decir, en redonda, sin comillas ni cursiva. Por ser una denominación común, lo apropiado es escribirla con iniciales minúsculas y su plural es vías ferratas.
Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir «Rescatan a un hombre que había sufrido un accidente en la vía ferrata», «Propuesta para crear una vía ferrata para unir las Sierras de Béjar y de Becedas» y «Se compromete a impulsar y elaborar los estudios necesarios para fomentar la regulación de la práctica de la escalada, las vías ferratas y las canales equipadas».