urbi et orbi y no urbi et orbe

Foto: ©Archivo Efe

La forma correcta es urbi et orbi y no urbi et orbe.

Urbi et orbi es una locución latina que significa ‘a la ciudad (de Roma) y al mundo’. Según señala el Diccionario de la lengua española se emplea en referencia a la bendición papal que se extiende a todo el mundo, aunque también se usa con el sentido de ‘a los cuatro vientos, a todas partes’ y esta es su forma correcta, no urbi et orbe.

Sin embargo, es frecuente encontrar ejemplos en la prensa de esta locución mal escrita: «Este contestó con las habituales amenazas de aniquilación urbi et orbe» o «El nuevo pontífice se presenta entonces ante la multitud e imparte su primera bendición “Urbi et Orbe”» cuando lo esperable hubiera sido hallar «Este contestó con las habituales amenazas de aniquilación urbi et orbi» y «El nuevo pontífice se presenta entonces ante la multitud e imparte su primera bendición urbi et orbi».

Se recuerda que lo adecuado es escribirla en cursiva.

Ver también

➤ locuciones latinas, errores frecuentes

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios