Los neologismos tsunamirresistente y tsunamirresiliente, que indican la propiedad que tienen algunas construcciones de ser resistentes a tsunamis, se escriben en una sola palabra, en redonda y con doble erre.
Sin embargo, es frecuente encontrar estos términos escritos de distintas maneras: «Levantan 894 casas “tsunami resistentes” en El Maule y Biobío», «Las casas “tsunami-resilientes” están hechas para ser recuperadas tras el paso del agua». En todos estos ejemplos lo adecuado habría sido junto y con doble erre.