suprarreciclaje e infrarreciclaje, mejor que upcycling y downcycling

Foto: ©Archivo Efe/Manuel Bruque

Los términos suprarreciclaje e infrarreciclaje, sin guion ni espacio y con doble erre después del prefijo, son alternativas adecuadas en español para los anglicismos upcycling y downcycling, respectivamente, para referirse al reciclaje del que se obtienen productos de mayor o menor valor que los originales.

Sin embargo, es habitual encontrar en los medios tanto variantes incorrectas de estas formas como los términos ingleses: «Upcycling es una de las palabras de moda», «El suprareciclaje, también conocido como reutilización creativa o upcycling», «Primero explicaremos que upcycling significa supra reciclaje o reciclaje creativo», «Esto es un ejemplo de downcycling, es decir, convertir el material reciclado en productos de menor valor» o «Algunos expertos consideran que esto es infrareciclaje».

Para hacer referencia al reciclaje del que resultan productos de un valor y calidad mayor o menor que los originales, en español pueden utilizarse las voces suprarreciclaje e infrarreciclaje, respectivamente, en lugar de las formas inglesas correspondientes: upcycling y downcycling. De acuerdo con las normas ortográficas de escritura de los prefijos, lo adecuado es que tanto supra- como infra- se escriban unidos al sustantivo reciclaje, sin espacio ni guion, y que dupliquen la erre para que se mantenga su sonido fuerte

También se utilizan con frecuencia las variantes supraciclaje e infraciclaje, basadas en la forma de las palabras inglesas, que no se consideran incorrectas. Asimismo, se encuentran formas como superciclaje, sobreciclaje o subciclaje, que, aunque de estructura adecuada, se utilizan mucho menos, por lo que se recomienda no utilizarlas, en favor de las cuatro anteriores.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios