superalimento, no superfood

Foto: © Pixabay / RitaE

El término inglés superfood es innecesario, pues tiene como equivalente directo en español superalimento.

En las informaciones sobre salud, no es raro encontrar este anglicismo escrito de diversas formas: «Desde hace algunos años, los ‘super foods’ han adquirido popularidad», «La soja, un súper food muy polémico» o «No todos los superfoods tienen propiedades tan extraordinarias como prometen».

A este tipo de alimentos, a los que se les atribuyen propiedades nutritivas especiales, se les ha estado llamando habitualmente superalimentos. No obstante, se observa un creciente uso del término inglés superfood, completamente innecesario porque hay una alternativa que refleja de modo transparente el concepto y que, además, goza de amplio uso.

Se recuerda que, al igual que otras palabras a las que se une un prefijo, lo adecuado es escribir superalimento sin espacio ni guion, no super alimento ni super-alimento.

En consecuencia, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Desde hace algunos años, los superalimentos han adquirido popularidad», «La soja, un superalimento muy polémico» y «No todos los superalimentos tienen propiedades tan extraordinarias como prometen».

 

#alpanpan. Utilizamos esta etiqueta para llamar la atención sobre el uso de algunos extranjerismos claramente innecesarios porque cuentan con alternativas sencillas y asentadas en español.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios