Sóviets, con tilde si se pronuncia como palabra llana, es el plural adecuado de sóviet, también con acento gráfico.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Esperanza Aguirre, ahora en guerra contra los soviets de Podemos», «¿Soviets o descentralización?» o «Se trata de una estructura como la de los soviet de antaño».
La Ortografía de la lengua española señala que se escriben con tilde las palabras llanas que terminan en grupo consonántico, desde wéstern o cíborg hasta plurales como cómics o, en este caso, sóviets.
Por otra parte, la vigesimotercera edición del diccionario académico admite también la pronunciación aguda soviet, que da como propia de México y Venezuela, plural soviets, entonces sin tilde. En este sentido, la Nueva gramática de la lengua española señala que sóviet es la variante más asentada en el español europeo, mientras que soviet «se atestigua tanto en este como en el americano».
Conforme a las normas de esta misma obra académica, «los préstamos integrados en español que acaban en consonantes distintas de -n, -l, -r, -d, -j y -z» forman el plural añadiendo una ese. Así, el plural es sóviets o soviets.
Por último, cabe indicar que el sustantivo sóviet significa ‘cámara de representantes de carácter local, regional o nacional de la antigua Unión Soviética’, ‘agrupación de obreros y soldados durante la Revolución rusa’, ‘conjunto de la organización del Estado o de su poder supremo que se dio en la antigua Unión Soviética’ y, de forma coloquial, ‘servicio o colectividad en la que no se obedece a la autoridad jerárquica’.
Teniendo en cuenta todo lo anterior, en los ejemplos iniciales, basados en noticias españolas, lo recomendable habría sido escribir «Esperanza Aguirre, ahora en guerra contra los sóviets de Podemos», «¿Sóviets o descentralización?» y «Se trata de una estructura como la de los sóviets de antaño».