Robar es preferible a sustraer, que es propio de la jerga policial y de informes jurídicos.
En las informaciones sobre delitos contra la propiedad (robos, atracos, hurtos…) se tiende a usar en exceso el verbo sustraer, propio únicamente de la jerga policial y de la redacción de informes jurídicos, y ajeno al léxico empleado cotidianamente por los hablantes de español: «Los delincuentes sustrajeron una saca con 36.000 euros»; «Los presuntos culpables están acusados de sustraer un camión cargado de mercancía».
Aunque no se trata de una incorrección, pues ese verbo tiene el significado que se le da en las informaciones, sino de una cuestión de estilo al redactar, se recuerda que conviene huir del estilo rebuscado y alejado del español común.
En los anteriores ejemplos, por tanto, hubiera sido más recomendable escribir «Los delincuentes robaron una saca con 36.000 euros» y «Los presuntos culpables están acusados de robar un camión cargado de mercancía».