Horario de máxima audiencia u horario estelar son las alternativas más recomendables para la expresión inglesa prime time, que alude a la franja horaria que congrega mayor número de telespectadores o radioyentes.
Con el arranque de la nueva temporada de radio y televisión, en los medios de comunicación se multiplican las noticias en las que se utiliza este anglicismo: «El prime time de la temporada, noche a noche», «Lucha por el prime time» o «La cadena arrasa en Prime Time».
El Diccionario panhispánico de dudas considera preferible sustituir prime time por horario de máxima audiencia u horario estelar, opciones en español que recogen de manera clara lo que se quiere expresar.
Por lo tanto, en los ejemplos antes citados, lo más recomendable habría sido escribir «El horario estelar de la temporada, noche a noche», «Lucha por el horario de máxima audiencia» y «La cadena arrasa en el horario estelar».
En caso de optar por mantener prime time, al tratarse de una construcción inglesa, lo adecuado es marcarla en cursiva o, si no se dispone de ella, entre comillas, y escribir sus términos en minúscula.