Se ofrecen las siguientes claves para una buena redacción de las noticias relacionadas con el papa:
1. Las palabras papa y pontífice, en minúscula
Tanto papa como sumo pontífice, romano pontífice o santo padre se escriben en minúscula, tal como indican las normas de la Ortografía de la lengua española sobre «sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango».
2. Colegio Cardenalicio, con iniciales mayúsculas
El organismo formado por todos los cardenales se conoce como Colegio Cardenalicio, con iniciales mayúsculas, y constituye la autoridad suprema de la Iglesia en espera del nombramiento del nuevo papa.
3. La curia pontificia o curia romana
Se escribe en minúsculas curia pontificia o curia romana, tal como indica el diccionario académico.
4. Prelados y ministerios, en minúscula
Los sustantivos obispo, arzobispo y cardenal (o purpurado), por un lado, así como obispado, arzobispado y pontificado, papado o ministerio petrino, por otro, se escriben asimismo en minúscula, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española.
5. La expresión sede vacante, con minúsculas
Para hacer referencia al periodo que transcurre entre el momento en que se produce la vacante en la sede romana y la elección del sucesor, se emplea sede vacante, en minúsculas.
6. El cardenal camarlengo
El cardenal camarlengo, en minúsculas, es el encargado de administrar los bienes de la curia romana mientras la Santa Sede permanece vacante.
7. Santa Sede, con mayúsculas
Santa Sede se escribe con mayúsculas por ser esta la denominación oficial, con personalidad jurídica propia, de la institución que dirige la Iglesia.
8. El adjetivo papable es válido
El adjetivo papable, que sigue el modelo de alcaldable y presidenciable, puede considerarse válido con el sentido de ‘candidato a papa’ o ‘posible papa’ y así queda recogido en la Nueva gramática de la lengua española.
9. El término cónclave se escribe con tilde
La junta en la que se elige al nuevo papa se denomina cónclave, no conclave, y se escribe en minúscula. Aunque en el pasado se recomendaba su pronunciación como palabra llana (está formada por la preposición con y el sustantivo clave, esto es, con llave, en alusión a que la junta se celebra a puerta cerrada), el Diccionario panhispánico de dudas recomienda en la actualidad evitar la variante etimológica por haber caído en desuso.
10. La expresión extra omnes, en cursiva
Antes de dar comienzo a la votación y para indicar que salgan de la capilla a todas las personas que no sean cardenales, se pronuncia la expresión extra omnes. Lo adecuado es escribir este latinismo en cursiva, o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra.
11. La capilla Sixtina o la Capilla Sixtina
El sustantivo genérico capilla, que designa la estancia, puede escribirse con minúscula o, como parte del nombre propio con el que fue bautizada, con mayúscula: capilla Sixtina o Capilla Sixtina. No es adecuada, sin embargo, la minúscula en Sixtina.
12. La plaza de San Pedro
Los sustantivos genéricos que aluden de manera transparente a calles y espacios urbanos, en este caso plaza, se escriben con minúscula y se reserva la mayúscula para la parte específica. En cuanto a la escritura de san, se escribe con mayúscula por formar parte de un nombre propio. Por lo tanto, lo recomendable es escribir plaza de San Pedro.
13. El sustantivo fumata, en redonda
El sustantivo fumata, que aparece en fumata negra y fumata blanca, se escribe en redonda, pues está recogido en el diccionario académico. La fumata blanca indica que se ha elegido, no nombrado, al nuevo papa.
14. El cardenal protodiácono, en minúsculas
El cardenal protodiácono, en minúsculas, se encarga de anunciar el nombre del nuevo papa tras haber aceptado este su elección como tal.
15. Habemus papam, no habemus papa
Habemus papam (‘tenemos papa’), y no habemus papa, se escribe en cursiva y con papam terminado en eme. El nuevo papa concede una bendición urbi et orbi, no urbi et orbe, en cursiva y en minúscula, tal como señala la Ortografía de la lengua española.
16. La Sala de las Lágrimas, con mayúsculas
El nombre de la estancia que se encuentra al lado de la Capilla Sixtina, y donde el recién elegido papa se viste con todo lo necesario, recibe el nombre de Sala de las Lágrimas, con mayúsculas iniciales en las palabras significativas.
17. El anillo del Pescador o piscatorio
El anillo que recibe el nuevo papa se llama anillo del Pescador, con anillo en minúscula y Pescador en mayúscula, o anillo piscatorio, no pescatorio.
18. El sustantivo papamóvil, en minúscula y en una palabra
La grafía papamóvil, en minúscula y en una sola palabra, es la adecuada para referirse al vehículo que utiliza el papa para recorrer las ciudades que visita.
19. Nombres de toques de campanas
Para referirse a hacer que una campana suene rítmicamente, pueden emplearse los verbos tocar y tañer (no tañir), pero hay otros que aluden a unos toques concretos y no son aplicables en otros contextos. Para nombrar el toque de campanas que anuncia una muerte, es adecuado el uso de doblar, y, para hablar del anuncio del nuevo papa, es posible utilizar repicar, que el Diccionario de la lengua española define como ‘tañer o hacer sonar las campanas u otros instrumentos repetidamente y con cierto compás en señal de fiesta o regocijo’.