Se recomienda escribir Nuakchot para referirse a la capital de Mauritania, no Nouakchott.
Al informar sobre el secuestro de tres miembros españoles de una ONG ocurrido en Mauritania, en algunos medios de comunicación hispanohablantes se opta por la grafía francesa para nombrar a la capital de ese país (Nouakchott) cuando la forma apropiada en español es Nuakchot, como señala la Ortografía de la lengua española.
Además, cabe señalar que en algunas de esas informaciones sobre el secuestro, al mencionar al presidente de Mauritania, se vacila entre la escritura según la transcripción francesa, Mohammed Ould Abdelaziz, y la que se considera adecuada en español, que no es otra sino Mohamed Uld Abdelaziz.