Se recomienda el topónimo Nuadibú para referirse a esta ciudad de Mauritania.
En las informaciones sobre la liberación de los dos cooperantes españoles secuestrados en Mauritania, aparece el nombre de esta ciudad con distintas grafías como Nouadibou ni Nouadhibou, transcripciones de ese topónimo del árabe (lengua original del país) al francés.
En español es preferible escribir la transcripción Nuadibú.