Las denominaciones de las etnias, pueblos, tribus y comunidades indígenas son nombres comunes que forman el plural según las normas generales: los mapuches, los godos, los navajos, etc.
Sin embargo, en las noticias relacionadas con el golpe militar de Mali (o Malí, pues ambas acentuaciones se consideran válidas), numerosos medios están utilizando como plural los tuareg, sin añadir la eseal final.
«Un sector del Ejército exige más equipamiento para combatir a los tuareg», «Los rebeldes tuareg del Movimiento de Liberación Nacional del Azawad (MLNA) niegan esta versión».
Lo apropiado en estos casos habría sido hablar de «combatir a los tuaregs» y de «los rebeldes tuaregs del Movimiento de Liberación Nacional del Azawad».
La argumentación de que tuareg es ya un plural en árabe (del singular targui) no es válida en español, pues en los diccionarios aparece tuareg como singular.
Además, y a diferencia de como se hace en inglés, en español estas denominaciones se escriben con inicial minúscula, por lo que no es apropiado escribir, por ejemplo, «A propósito de la convocatoria de diálogo con los Mapuches»; la grafía adecuada es mapuches.