les dijo a ellos, no le dijo a ellos

Foto: ©Archivo Efe/Wael Hamzeh

El pronombre le se emplea en plural (les) cuando el complemento al que se refiere también es plural: «El funcionario les dijo a los asistentes que se fueran» y no «El funcionario le dijo a los asistentes que se fueran».

Es común encontrar en la prensa casos en los que se descuida esa concordancia, como los siguientes: «El ente del fútbol sudamericano le ofreció a los clubes argentinos una dosis de la vacuna Sinovac», «Le indicó a los acusados que cumplirían al menos dos tercios de sus condenas bajo custodia» o «La Casa Blanca también hizo hincapié en decirle a los periodistas que Biden estaba concentrado en otras áreas de su agenda, incluyendo la covid».

Como explica la Gramática, en este tipo de estructuras, los pronombres átonos concuerdan con el grupo nominal al que hacen referencia. Es decir, lo adecuado es escribir me, te, le cuando es singular («me dijo a mí», «te dijo a ti», «le dijo a él»), y nos, os, les cuando es plural («nos dijo a nosotros», «os dijo a vosotros», «les dijo a ellos»).

Utilizar le cuando su referente es plural produce una clara discordancia que, aunque bastante extendida, se desaconseja en el registro formal y, como también indica El buen uso del español, de la Asociación de Academias de la Lengua Española, da lugar a oraciones incorrectas.

En consecuencia, en los ejemplos citados lo apropiado habría sido escribir: «El ente del fútbol sudamericano les ofreció a los clubes argentinos una dosis de la vacuna Sinovac», «Les indicó a los acusados que cumplirían al menos dos tercios de sus condenas bajo custodia» o «La Casa Blanca también hizo hincapié en decirles a los periodistas que Biden estaba concentrado en otras áreas de su agenda, incluyendo la covid».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios