Este verbo no debe emplearse como sinónimo de poner en cuarentena.
En español, inmovilizar significa ‘hacer que una cosa quede inmóvil’, e inmóvil, ‘que no se mueve’.
Es incorrecto el uso del verbo inmovilizar cuando lo que se quiere decir realmente es que algo o alguien ha sido puesto en cuarentena, es decir, en ‘aislamiento preventivo a que se somete durante un período de tiempo, por razones sanitarias, a personas o animales’.
La oración «Noventa lechones inmovilizados en Cataluña» es correcta si se refiere a que han atado con cuerdas las patas de esos cerdos para impedir su movilidad. Sin embargo, si lo que se quiere decir es que debido a un brote de peste porcina ha sido necesario impedir la comercialización de esos cerdos, y se ha prohibido su transporte de unas granjas a otras, lo correcto sería: «Noventa lechones puestos en cuarentena en Cataluña».
Del mismo modo, para hacer referencia al levantamiento de las restricciones debe decirse levantar la cuarentena y no liberar. Así pues no es correcto, en este contexto, «Permite liberar noventa cerdos». Lo correcto es «Levanta la cuarentena a noventa cerdos».