El término injerencia, escrito con j y no con g, es el adecuado para referirse a la acción de ‘entrometerse o inmiscuirse’.
Sin embargo, en los medios es frecuente la aparición de la forma ingerencia en lugar de injerencia: «El Gobierno argentino consideró el planteo como una injustificada ingerencia en los asuntos internos del país», «Ochoa no tuvo demasiada ingerencia en el resultado final» o «El abogado niega cualquier tipo de ingerencia presidencial».
Según aclara el Diccionario panhispánico de dudas, todas las formas del verbo injerir, que quiere decir ‘meter una cosa en otra’ o ‘entremeterse, introducirse en una dependencia o negocio’, y el sustantivo injerencia se escriben con j y no deben confundirse con las formas del verbo ingerir, que significa ‘introducir por la boca comida o alimentos’.
Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido decir «El Gobierno argentino consideró el planteo como una injustificada injerencia en los asuntos internos del país», «Ochoa no tuvo demasiada injerencia en el resultado final» y «El abogado niega cualquier tipo de injerencia presidencial».