hándicap, adaptación adecuada de handicap

Foto: ©Agencia Efe/Carlos Ortega

La palabra hándicap, con tilde en la primera a, es la adaptación adecuada del inglés handicap con el sentido de ‘desventaja o circunstancia desfavorable’, y como tal se recoge en el diccionario académico.

Sin embargo, el término inglés aparece en los medios de comunicación con frecuencia: «En sus respectivas intervenciones todos ellos coincidieron en poner de manifiesto el fuerte handicap que representa la marca España» o «Cuenta con el apoyo de parte de la afición por su esfuerzo y entrega, pero tiene el handicap de la edad».

Aunque el abundante uso de la forma adaptada ha favorecido su inclusión en el diccionario académico con este sentido, el Diccionario panhispánico de dudas recuerda que existen alternativas válidas como desventaja, obstáculo, inconveniente o impedimento.

Por ello, en los ejemplos anteriores podría haberse optado por utilizar tanto estas últimas alternativas españolas ya asentadas como la adaptación del anglicismo.

El plural de la forma española adaptada es hándicaps.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios