golaveraje, castellanización de goal average

Foto: ©Archivo EFE / Sebastiäo Moreira

Golaveraje es la forma castellanizada de la expresión inglesa goal average, que se refiere a la diferencia entre tantos marcados y recibidos en ciertos deportes.

Es habitual encontrar en la prensa diferentes formas de escribir ese término, que no son españolas ni inglesas: «Si el Barcelona gana al Atlético, será campeón gracias al “gol average”», «El Getafe tiene el golaverage perdido con casi todos los que se juegan el descenso» o «A pesar de tener el “gol-average” particular ganado con los ilicitanos, tampoco podrían alcanzar a los franjiverdes».

La españolización de la expresión inglesa goal average es, según el Diccionario panhispánico de dudas, golaveraje, que alude a la ‘diferencia de tantos marcados y recibidos, que se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación’.

Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo apropiado habría sido escribir «Si el Barcelona gana al Atlético, será campeón gracias al golaveraje», «El Getafe tiene el golaveraje perdido con casi todos los que se juegan el descenso» y «A pesar de tener el golaveraje particular ganado con los ilicitanos, tampoco podrían alcanzar a los franjiverdes».

Aunque se admite el uso de este anglicismo adaptado, se recomienda emplear diferencia/promedio de goles/tantos.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios