Esteticién es un galicismo inadecuado y, por lo tanto, se recomienda utilizar la forma apropiada en español, esteticista.
Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «Los Verdes han acusado al Ayuntamiento de permitir más de un año y medio el funcionamiento de un negocio de esteticién en la calle Azorín».
Según el Diccionario panhispánico de dudas, la forma adecuada de este sustantivo que significa ‘profesional especialista en tratamientos de belleza’ es esteticista y no esteticién. Esta última procede de la palabra francesa esthéticien.
Así, lo adecuado en el ejemplo anterior habría sido escribir «Los Verdes han acusado al Ayuntamiento de permitir más de un año y medio el funcionamiento de un negocio de esteticista en la calle Azorín».
Cabe recordar, además, que esta palabra es común en cuanto al género: el esteticista y la esteticista.