Ertzaintza y ertzaina no son sinónimos

Foto: ©Archvio Efe/José Ramón Gómez

Estos dos términos no significan lo mismo, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente.

Ertzaintza es el nombre de la policía vasca como institución y, por tanto, lo adecuado es escribirla con mayúscula inicial. Un ertzaina es un miembro de esa policía; se escribe con minúscula.

Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como: «Agreden a un empleado de un club e intentan golpear a un ertzaintza», «El presunto autor del atraco, de 63 años, es natural de Gipuzkoa, tiene antecedentes en la ertzaina por robo con violencia».

En estos casos lo adecuado habría sido: «Agreden a un empleado de un club e intentan golpear a un ertzaina», «El presunto autor del atraco, de 63 años, es natural de Gipuzkoa, tiene antecedentes en la Ertzaintza por robo con violencia».

Cabe recordar, además, que si aparece en un texto en español, al tratarse de una palabra de otra lengua (el vasco), lo apropiado es escribir la forma en minúscula en cursiva (aunque no cuando es un nombre propio).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios