El anglicismo e-book puede traducirse al español como libro electrónico o libro digital.
En inglés, se llama e-book a cierto tipo de obras digitales (normalmente archivos) que se consideran equivalentes a los libros de papel, e e-book reader o, abreviando, e-reader al aparato que permite su lectura.
En español se ha impuesto la forma libro electrónico para aludir tanto al soporte como al texto que se lee en él, aunque existen formas específicas para diferenciar ambos: para referirse al texto, además de libro electrónico, se utiliza libro digital, de igual forma que para aludir al aparato que permite leerlo se usa tanto lector de libros electrónicos como lector de libros digitales.
Así, en lugar de decir «El ‘e-reader’ es un aparato que permite agrandar la letra a voluntad» o «El último ‘e-book’ de la serie es una biografía de Schubert», podría haberse escrito «El lector de libros electrónicos/digitales es un aparato que permite agrandar la letra a voluntad» y «El último libro electrónico/digital de la serie es una biografía de Schubert».
Si lo importante es la obra y no el soporte, puede incluso hablarse de libro, sin más.