dandi, adaptación de dandy

Foto: ©Archivo Efe/Julio Muñoz

Adaptación al español del anglicismo dandy.

En los medios de comunicación, encontramos ejemplos como «El dandy que sedujo a los militares» o «Es un vademécum laboral para el dandy».

Término con el que se alude al ‘hombre que se distingue por su elegancia’. Se recomienda es emplear la forma adaptada al español dandi, plural dandis, y no la grafía inglesa dandy.

Por ello, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «El dandi que sedujo a los militares» o «Es un vademécum laboral para el dandi».

En el caso de preferir el término inglés, se recomienda escribirlo en cursiva o entrecomillado, si no se dispone de este tipo de letra.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios