ciclocrós, adaptación de cyclo-cross

Foto: © Archivo EFE / Urs Flueeler

La grafía ciclocrós es una adaptación válida de la voz inglesa cyclo-cross.

A veces se encuentran en los medios de comunicación frases como estas: «El municipio gallego acogió el campeonato de cyclo-cross» o «Consiguió la victoria en el campeonato nacional de cyclo-cross».

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el extranjerismo cyclo-cross, que designa una ‘carrera de bicicletas por terreno accidentado’, puede adaptarse al español como ciclocrósEsta misma obra señala que en América es habitual con este sentido el uso de bicicrós. Ambas palabras se escriben con tilde por ser agudas y acabar en ese.

Por tanto, en los ejemplos del principio, lo adecuado habría sido escribir «El municipio gallego acogió el campeonato de ciclocrós» y «Consiguió la victoria en el campeonato nacional de ciclocrós».

En caso de optar por la voz inglesa cyclo-cross, lo apropiado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios