Tanto chofer como chófer, sin tilde o con ella en la o, son grafías válidas para referirse en español a ‘la persona que, por oficio, conduce un automóvil’.
En los medios de comunicación se encuentran frases como «Dan de baja a uno de los catorce choferes suspendidos», «El chófer del accidente en Lille, en libertad con cargos» u «Hoy se incorpora la primera choferesa a la línea 12».
En América se emplea mayoritariamente la forma aguda chofer, más acorde con el original francés del que procede (chauffeur) y su plural es choferes, sin tilde en la o. En cambio, en España es más común emplear la forma llana chófer y el plural chóferes, con tilde en la o.
Se trata de un vocablo común en cuanto al género (el/la chofer y el/la chófer). No obstante, el Diccionario panhispánico de dudas contempla también como admisible, aunque mucho más infrecuente, la variante choferesa.
Así pues, todos los ejemplos anteriores pueden considerase correctos.