bitcóin y bitcoin, adaptaciones al español de bitcoin

Foto: © Archivo EFE/ Antonio Bat

Las formas bitcóin y bitcoin son las adaptaciones al español del anglicismo bitcoin, nombre de esta conocida moneda electrónica.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «El Bitcoin se hunde y los mercados tiemblan ante la inflación», «¿Se acabarán los bitcoins?» o «Es el precio medio ponderado de compra de todos los bitcoins emitidos».

Tal como se recoge en el Diccionario de la lengua española, este término inglés se puede adaptar en español como bitcóin, con tilde si se pronuncia como voz aguda (/bitkóin/), o como bitcoin, si la pronunciación es llana (/bítkoin/). En cuanto al plural, en el uso es mayoritaria la forma bitcoines para ambas acentuaciones, aunque, en rigor, según las normas académicas, es bitcoines bítcoines, respectivamente.

No necesitan ningún resalte tipográfico, es decir, ni comillas ni cursiva, y, al igual que el resto de los nombres de las monedas (dólar, franco, yen) se escriben con minúscula.

Por otra parte, se encuentra en expresiones como fondos/transacciones bitcóin, en las que se usa en aposición y con el plural invariable; sin embargo, lo adecuado habría sido escribir fondos/transacciones en bitcoines, igual que fondos/transacciones en dólares, en lugar de fondos/transacciones dólar.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo recomendable habría sido escribir «El bitcóin/bitcoin se hunde y los mercados tiemblan ante la inflación», «¿Se acabarán los bitcoines?» y «Es el precio medio ponderado de compra de todos los bitcoines emitidos».

Como nombre del protocolo y de la red informática que lo sustenta, se trata de una marca, por lo que se escribirá en redondaen singular y solo con la inicial en mayúsculared Bitcoin o direcciones Bitcoin y no «Es posible generar de forma gratuita tantas direcciones BitCoins como deseemos».

Ver también

libra, en minúscula

Oferta inicial de criotomonedas, traducción de ICO

 Turismofobia, noticias falsas y bitcóin entre las candidatas a palabra del año 2017 de la Fundéu

 

Una primera versión de esta recomendación se publicó el 11 de diciembre del 2017 y se ha modificado para recoger la adaptación al español bitcoin, como forma llana, incluida en la última actualización del Diccionario de la lengua española.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios