Baréin, sin h y con tilde, grafía adecuada

Foto: ©Archivo EFE / Srdjan Suki

Baréin es la grafía recomendada del nombre del país árabe que tradicionalmente se escribía Bahréin.

Es habitual encontrar en los medios de comunicación frases como «El mundial de Fórmula 1 empieza en Bahréin», «La escudería domina la clasificación en Bahréin» o «Segunda sesión de entrenamientos libres en Bahréin».

De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, la forma Baréin, sin hache y con tilde por ser una palabra aguda acabada en ene, es la apropiada para denominar a este país y, por tanto, se desaconseja el uso de la semiadaptación Bahréin, con hache intercalada. Su gentilicio es bareiní (plural, bareinís bareiníes), no bahreiní.

Por tanto, en los ejemplos iniciales, habría sido mejor escribir «El mundial de Fórmula 1 empieza en Baréin», «La escudería domina la clasificación en Baréin» y «Segunda sesión de entrenamientos libres en Baréin».

Se recuerda además que el nombre de la capital de Baréin es Manama, palabra llana que se escribe sin tilde.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios