banco de medusas, mejor que enjambre de medusas

Foto: ©Archivo Efe/Luong Thailinh

Lo adecuado en español es bancos de medusas para referirse al grupo de medusas que se encuentran en las playas y no enjambres de medusasmanadas de medusas.

La palabra banco tiene, entre otros, el siguiente significado: ‘conjunto de peces que van juntos en gran número’, y aunque las medusas no sean peces, puede usarse esa misma palabra por tratarse de animales marinos que se desplazan nadando agrupados. Otro nombre específico para hablar de esos grupos escolonias de medusas.

En el verano y en la época vacacional son habituales las noticias sobre la presencia de grandes grupos de medusas en muchas playas españolas como efecto del calentamiento global, en ellas se percibe una vacilación a la hora de referirse a este agrupamiento: «Un enjambre de medusas de una milla cuadrada amenaza la costa occidental», «La concejala adscrita al área de playas ha anunciado que se ha detectado una marea de medusas en la playa de La Rada».

En estos casos, lo adecuado habría sido emplear: «Un banco de medusas de una milla cuadrada amenaza la costa occidental», «La concejala adscrita al área de playas ha anunciado que se ha detectado un banco de medusas en la playa de La Rada».

Cabe recordar, además, que también es apropiado usar palabras de significado más genérico, como masas de medusasconcentraciones de medusas, etc.; sin embargo,  no es adecuado utilizar otro término que solo se emplea con los peces: cardumen.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios