El Diccionario panhispánico de dudas recomienda hispanizar el galicismo baguette, cuyo significado es ‘barra de pan larga y estrecha’ como baguete.
En los medios de comunicación, es frecuente encontrar ejemplos como: «La baguette de doble fermentación y la bollería recién hecha diferencian a este establecimiento» o «Una baguette de 350 gramos cuesta 1,80 euros». En estos casos, habría sido preferible escribir: «La baguete de doble fermentación y la bollería recién hecha diferencian a este establecimiento» o «Una baguete de 350 gramos cuesta 1,80 euros»
También es importante señalar que es palabra de género femenino: la baguete, y su plural es baguetes.