adolescente, mejor que teenager

Foto: ©Archivo Efe/STR/EPA

El término inglés teenager puede traducirse en español como adolescente.

En los medios se pueden leer frases como «El teenager de carita angelical se nos está haciendo mayor», «Aquí, acudiendo como una teenager más al estreno de Glee» o «Qué leen los teens: atracción mayor para las editoriales».

La palabra teenager y su acortamiento teen se emplean en inglés para referirse a las personas de edades comprendidas entre los 13 y los 19 años, según el Diccionario Oxford. Esta voz alude al hecho de que en ese idioma todos los números comprendidos en ese intervalo terminan en -⁠teen (thirteen, fourteen…, nineteen).

Aunque su uso se ha extendido mucho entre los hispanohablantes, el término tiene un equivalente claro en español: adolescente, que el diccionario académico define como la persona que está en la adolescencia (‘edad que sucede a la niñez y que transcurre desde la pubertad hasta el completo desarrollo del organismo’).

La Organización Mundial de la Salud apunta que se considera adolescentes a las personas en el intervalo de edad que va desde los 10 hasta los 19 años, lo que permite que se asimile de forma aproximada al concepto de teenagers. Consecuentemente, se recomienda emplear el término español en lugar del anglicismo innecesario teenager, siempre y cuando no forme parte de un nombre propio en inglés.

De este modo, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir: «El adolescente de carita angelical se nos está haciendo mayor», «Aquí, acudiendo como una adolescente más al estreno de Glee» y «Qué leen los adolescentes: atracción mayor para las editoriales».

Si, en cualquier caso, se opta por el extranjerismo, lo apropiado es emplear la cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, escribirlo entre comillas.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios