Consultas

Última consulta atendida:

Querría saber si son correctas las formas renderizar y renderización para llamar al proceso de generación de imágenes por ordenador y si habría alguna alternativa a la palabra render para referirse a la imagen ya terminada.

  • mexicoamericano

    Últimamente he visto que esta palabra aparece escrita de varias formas: mexico-americano, mexicoamericano e, incluso, en mayúscula, Mexicoamericano. ¿Qué forma sería la correcta?

  • craso/graso error

    Estoy sorprendida porque en algunos medios he encontrado la expresión «graso error», cuando lo que creo que se quiere decir es «craso error»; ¿acaso la primera está aceptada o recogida de alguna manera?

  • a futuro

    Recientemente he leído en varios periódicos cosas como debate a futuro sobre los peajes, Jazz a futuro o visión a futuro. ¿Es correcta la expresión a futuro o sería preferible en el futuro o de futuro?

  • talaq

    En el periódico están escribiendo triple talaq en noticias sobre una ley relacionada con los divorcios entre musulmanes. ¿No es rara esta terminación en q de talaq? 

  • reivindicar / reinvindicar

    El otro día leí esta frase: «Las mujeres de todo el mundo salieron ayer a las calles a reinvindicar sus derechos en el Día Internacional de la Mujer». ¿Está admitido el verbo reinvindicar o solo es correcto reivindicar?

  • corredor humanitario

    En las noticias sobre la situación reciente en Guta, aparece con mucha frecuencia la expresión «corredor humanitario». ¿Es admisible? ¿A qué se refiere exactamente? 

  • omnichannel / omnicanal

    Cada vez más me encuentro con la palabra omnichannel, empleada en relación con aquellas estrategias mercadotécnicas que buscan interrelacionar todos los canales de comunicación para aumentar calidad del servicio y la satisfacción del cliente.

    ¿Es correcto traducirlo como omnicanalidad?

  • apóstol / apóstola

    He buscado en el DRAE la palabra «apóstol» y observo que solo aparece como masculina. Sin embargo, he visto que hay documentos del Vaticano en los que se llama «apóstola de los apóstoles» a María Magdalena. Mi pregunta es si es correcto así o habría que decir «la apóstol» o «el apóstol».

  • vulva, vagina

    El otro día hablábamos unas amigas de la moda actual de rasurarse el pubis y una habló de depilarse la vagina, lo cual me chocó bastante, pero he visto que en Internet aparece muy a menudo. A mí me parece incorrecto, y que en todo caso sería la vulva. ¿Estoy muy descaminada?

  • tuitazo

    Con relación a las protestas por Twitter veo que se escribe tuitazo, twittazo, tuittazo... ¿Cuál sería la forma correcta?

  • anteúltimo / penúltimo

    ¿Podrían aclararme si la palabra anteúltimo es correcta o solo se puede decir penúltimo?

  • burguer

    He visto varios establecimientos de comida rápida que incluyen en su nombre la palabra burguer, así escrita. ¿Es correcta?

  • single

    ¿Cómo podría llamarse en español a los que se está denominando con la palabra inglesa singles?

  • paliar

    ¿Cómo se dice: una medida palia la situación o palía la situación?

  • spitzenkandidat

    ¿Cómo nos podemos referir al spitzenkandidat (en plural spitzenkandidaten) que se propone para las elecciones europeas?

  • buenos / buenas reclutas

    En una frase como «Estas personas son buenos reclutas», ¿el adjetivo buenos está bien o tiene que concordar con la palabra personas, en femenino?

  • la borrasca Emma

    Quiero escribir sobre la borrasca que está afectando a España estos días y no sé si hay que escribir su nombre entre comillas; por ejemplo, «"Emma" llega a Canarias».

  • talla / tamaño

    Tengo una duda que me gustaría que me aclarasen. Tengo entendido que la palabra talla se aplica solamente a las personas, mientras que para los animales se habla del tamaño. Sin embargo, estoy acostumbrado a oír hablar de la talla de los peces, y me pregunto si no se podría considerar correcto, pues no es exactamente el tamaño de modo general, sino una medida muy concreta. ¿Se puede usar?  

  • micromachismo

    Veo que esta palabra se escribe de muchas formas (micromachismo, micro-machismo, micro machismo...), ¿cuál es la correcta? ¿Y su plural?

  • Año Nuevo chino

    Cada vez que llega el Año Nuevo chino o se habla del año del Perro o del Tigre o del animal que corresponda, me surgen dudas sobre cómo escribir estas expresiones: ¿mayúsculas, minúsculas?

  • Isfahán / Ispahán

    ¿Cuál es la grafía correcta para el nombre de esta provincia iraní, «Ispahán» o «Isfahán»? En las noticias sobre el accidente aéreo que se ha producido allí lo veo escrito de ambas formas.

  • hidroponía / hidroponia

    En México, mayoritariamente decimos «hidroponia» (sin tilde); sin embargo, en el diccionario de la RAE, esta palabra está indicada como «hidroponía» (con hiato). Quisiera saber si en este caso es posible escribir la palabra como se pronuncia en México y si existe alguna regla que confirme la acentuación que indica la RAE (imagino que puede haber algo que tenga que ver con la morfología de la palabra).

  • snowpark / parque de nieve

    Me gustaría saber cuál es la alternativa en español a la palabra snowpark.

  • norovirus

    Veo que en los Juegos Olímpicos de Invierno de Pieonchang hay un brote de norovirus y a veces se escribe norovirus con mayúscula y otras con minúscula. ¿Qué es lo correcto?

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: