1781 Artículos
La Fundación del Español Urgente resuelve las dudas lingüístiscas de los oyentes de Las mañanas de RNE.
Las fórmulas para usar un lenguaje más inclusivo y que da más visibilidad a las mujeres se multiplican y van calando en la sociedad.
Aunque parezca una incongruencia a los números también se les aplican las reglas ortográficas, y, para escribir correctamente un texto, tenemos que prestar atención a estos detalles.
Ese verbo puede entenderse con significados distintos en función del tiempo en el que se conjugue.
Huerco, gabacho, voy pal’ otro lado, troca y chance forman parte de las expresiones usadas por muchos neolaredenses.
¿La acción de andar en bicicleta se puede indicar con cicliar o ciclear?
Nos preocupamos mucho de estar a la última en todo: en tecnología, en moda, en tendencias… Sin embargo, conservamos en nuestro lenguaje expresiones que, si lo pensamos bien, ya no tienen mucho sentido.
Más de una vez desearíamos estar en la Cochinchina (o en la Conchinchina, que también se dice). Expresiones populares para indicar lejanía en forma superlativa; lugares indeterminados y remotos que tienen su origen en el nombre de lugares reales.
El idioma es un organismo vivo que está en constante transformación y cada día aparecen cambios, pero ni todos van a perdurar, ni todos se corresponden con la norma culta del idioma.
El verbo dar denota una acción voluntaria cuando equivale a sus dos primeras acepciones: donar o entregar.
La periodista y escritora argentina Leila Guerriero asegura que no hay otro idioma en el mundo que una tanto como el español, y denuncia el peligro del llamado periodismo ciudadano, en una entrevista con Efe con motivo de la próxima cumbre iberoamericana de Cartagena de Indias.
¿Qué tal si te hacen un cafuné? Y ¿cómo se mata la saudade? ¿Sabes cuándo los alumnos están en boketto? Conoce esas y a otras palabras que carecen de traducción al español.
Si no la encuentras, rellena este formulario: