rocódromo no es lo mismo que rockódromo

Rocódromo, solo con c, y rockódromo, con el grupo ck, no tienen el mismo significado. La última edición del Diccionario de la lengua española señala que un rocódromo es una ‘instalación deportiva consistente en una pared rocosa para el entrenamiento de la ...

Últimas recomendaciones

Últimas consultas atendidas

micromachismo

Veo que esta palabra se escribe de muchas formas (micromachismo, micro-machismo, micro machismo...), ¿cuál es la correcta? ¿Y su plural?

Año Nuevo chino

Cada vez que llega el Año Nuevo chino o se habla del año del Perro o del Tigre o...

Isfahán / Ispahán

¿Cuál es la grafía correcta para el nombre de esta provincia iraní, «Ispahán» o «Isfahán»? En las noticias sobre...

Noticias del español

Dos nuevos diccionarios acercan el español a los investigadores indios

Agencia EFE

La lengua castellana se abre paso entre los estudiosos de la India a través de dos nuevos diccionarios en los que se traducen más de 5 000 términos del español al hindi y al bengalí, respectivamente, los dos idiomas de mayor repercusión en el gigante asiático.

Un vocabulario particular que ya es de todos

Álex Grijelmo (El País, España)

Bocata, tocata, firloyo o tontolculo. El humorista dominaba toda una técnica de formación de palabras.

El Gobierno propondrá que 2019 sea el Año Internacional del Español

Agencia EFE

El Gobierno propondrá la declaración de 2019 como Año Internacional del Español, ha anunciado hoy en el Congreso el ministro de Educación, Cultura y Deporte, Íñigo Méndez de Vigo, al que la oposición ha reprochado que no se cuente para el plan global del español con el resto de países hispanoamericanos.

 

Wikilengua

Túnez, Tunicia

Túnez es el nombre recomendado por la ONU (en la forma extensa República de Túnez) y por la RAE del país norteafricano situado entre Argelia y Libia.

Tunicia es un nombre adaptado de Tunisie, que fue creado en Francia por los cartógrafos del siglo XIX para referirse a los territorios que rodean la ciudad de Túnez, y que en francés se emplea actualmente para referirse al país norteafricano.

Según la Espasa (vol. 65, pág. 40), el primer uso de este topónimo es, aparentemente, de Oscar Mac Carthy, en el año 1847 (hasta entonces era Régence de Tunis). Del francés ha sido adaptado a otras lenguas, como el inglés.

El nombre del país en español ha sido Túnez desde que se creó, que se corresponde con el hecho de que…

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: