tecnofinanzas o sector tecnofinanciero, alternativas a fintech

En informaciones financieras, la voz inglesa fintech puede traducirse por tecnofinanzas o sector tecnofinanciero. En la prensa económica, aparece a menudo el término fintech en frases como «La crisis del coronavirus abre un escenario mucho más digital, lo que puede suponer una gran oportunidad para las ...

síndrome de la cabaña o síndrome de la cara vacía, con minúsculas

Los nombres de síndromes, como el síndrome de la cabaña o el síndrome de la cara vacía, entre otros, se escriben con minúsculas y sin comillas. Con motivo de la pandemia del SARS-CoV-2, en los medios de comunicación se emplean con relativa ...

Últimas recomendaciones

Suscribirse a recomendaciones

¿Quieres recibir la recomendación diaria de FundéuRAE?

Completa este formulario para que te enviemos la recomendación diaria de FundéuRAE.

Los campos con * son obligatorios.

Últimas consultas atendidas

tecno o techno

¿Cuál es la forma correcta de escribir este tipo de música: tecno o techno?

posdata y posposdata

Quisiera realizar dos consultas sobre las posdatas: 1. Si se quiere añadir una posdata a un escrito en formato electrónico...

Noticias del español

La Junta apoya la candidatura de Cádiz como sede del X Congreso de la Lengua

Agencia EFE

El presidente de la Junta de Andalucía, Juanma Moreno, ha trasladado el apoyo del Gobierno andaluz a la candidatura de Cádiz como sede del X Congreso de la Lengua en 2025.

La Junta de Andalucía crea un programa para promocionar el español como lengua extranjera

Agencia EFE

La Junta de Andalucía, a través de la empresa pública Extenda, ha desarrollado el programa el Español como Lengua Extranjera (ELE) para promocionar nuestro idioma, según ha comunicado el Gobierno autonómico en una nota.

Comunicado sobre la nueva actualización del «Diccionario histórico de la lengua española»

Real Academia Española (RAE)

Ante algunas dudas generadas en algunos medios de comunicación a raíz de la publicación de las familias de covid y coronavirus en el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE), parece conveniente aclarar que la inclusión de esas voces en este diccionario obedece al método seguido en su redacción, en que se trabaja por campos semánticos y familias léxicas; esto implica que, una vez que se redacta la palabra raíz de la familia, han de estudiarse también sus derivados. 

Además

Wikilengua: asimismo, así mismo, a sí mismo

La palabra asimismo y las expresiones así mismo y a sí mismo son homófonas. Según las normas ortográficas de la RAE, se escribe junto o separado en función de sus valores y, por tanto, de sus significados: asimismo: ‘también, además’; así mismo: ‘de esa (misma) manera’, aunque se admite con el sentido de ‘también, además’ (para el que se prefiere asimismo); a sí mismo: tiene valor reflexivo, como ‘a uno mismo’.

Asimismo es un adverbio. Significa ‘también, además’: «Juan dijo, asimismo, que no quería volver». Con este sentido, también existe la grafía en dos palabras así mismo, si bien la RAE prefiere la grafía simple asimismo, pues la considera mayoritaria. La RAE no da por válida la pronunciación…

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios