en forma de L o en forma de ele

Para describir la forma de un objeto o lugar cuya apariencia se asemeja a la de una letra (por lo general, mayúscula) lo recomendable es escribir el nombre de esta («en forma de ele») o la propia letra con la forma que se busca representar («en forma de L»), sin necesidad de comillas ni cursiva.  En ocasiones, se encuentran ...

Jack el Destripador, escritura adecuada

El nombre del famoso asesino en serie Jack el Destripador se escribe con mayúscula, exceptuando el artículo, sin coma ni guion entre el nombre propio y el sobrenombre, y sin cursiva ni comillas. No obstante, en los medios de comunicación aparecen frases como «La identidad del asesino en serie ‘Jack el Destripador’ al parecer habría sido revelada gracias a ...

Últimas recomendaciones

Suscribirse a recomendaciones

¿Quieres recibir la recomendación diaria de Fundéu?

Completa este formulario para que te enviemos la recomendación diaria de Fundéu.

Los campos con * son obligatorios.

Últimas consultas atendidas

Tokaev / Tokayev

En Kazajistán hay un presidente interino que veo escrito de multitud de formas:  Kassym-Jomart Tokayev, Kasim-Zhomart Tokaev... A la hora de transcribirlo,...

La / la Almudena

He visto que en algunas noticias aparece el nombre de esta catedral como la Almudena, con el artículo en minúscula,...

Noticias del español

Fundéu Argentina, en el Seminario Iberoamericano de Periodismo y Comunicación de Córdoba

Fundéu Argentina

Los días 25 y 26 de marzo tendrá lugar el seminario en el marco del Congreso Internacional de la Lengua Española. Reunirá a los principales referentes del periodismo y la comunicación en español, quienes debatirán el presente y el futuro de la palabra como derecho, como valor y como legado humano.

Exposiciones y homenajes a Sabina o Falla llegan al Congreso de la Lengua

Agencia EFE

Cuatro exposiciones, homenajes al cantante Joaquín Sabina, al músico Manuel de Falla o al escritor Juan Larrea son algunas de las actividades culturales que el Instituto Cervantes, la Real Academia, Acción Cultural Española y el Museo del Prado llevarán a Argentina con motivo del Congreso de la Lengua.

La RAE defiende el uso del masculino genérico como mecanismo inclusivo

Agencia EFE

La directora del Departamento de «Español al día» de la Real Academia Española (RAE), Elena Hernández, defendió el uso genérico del masculino gramatical como el mecanismo inclusivo que tiene la lengua para aludir a colectivos formados por hombres y mujeres.

Wikilengua

a día de hoy

La construcción a día de hoy está recogida en el DRAE con el significado ‘en la fecha presente’. Es análoga al francés aujourd’hui (que significa ‘hoy’ y cuya formación sería literalmente al día de hoy) y su uso en español estaba desaconsejado en el DPD, pero ya ha sido incorporada al Diccionario en la edición del 2014. Es válido por tanto algo como: «No hay a día de hoy una respuesta a esa pregunta».

El DPD consideraba preferible sustituir a día de hoy por expresiones como actualmentehoy en díahasta hoyhoy por hoy o simplemente hoy. En sentido similar se pronuncia el DDDLE2011, que explica que al día de hoy es de aparición reciente en España (alrededor de 1985), que ha pasado a América, y que a día de hoy apareció en la década siguiente, sin que haya salido de España. Precisa que al día de hoy no es censurable en sí, pero que a día de hoy es de formación anómala y concluye: «no es deseable el abuso de ninguna, solo motivado por la moda». Aunque sean de construcción similar, el DPD no la trata como…

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios