Foto: ©Archivo Efe/Noel Caballero

carreteras atascadas, mejor que conflictivas

La expresión carreteras atascadas o congestionadas es preferible a carreteras conflictivas, pues describe con más precisión el problema concreto de tráfico con el que se pueden encontrar los conductores. El adjetivo conflictivo se refiere a algo ‘que origina un conflicto’ o ‘que posee conflicto’,  y a su vez conflicto tiene entre otros sentidos el de ‘apuro, situación desgraciada y de difícil salida’, ...

Foto: ©Archivo Efe/Tolga Bozoglu

Copa del Mundo de Baloncesto, claves de redacción

Con motivo de la disputa en España de la Copa del Mundo de Baloncesto 2014 se ofrecen algunas claves para una adecuada redacción de las informaciones relacionadas con este acontecimiento. 1. El nombre oficial de la competición es Copa del Mundo de Baloncesto FIBA. Es la primera vez que se emplea este nombre, ya que en ediciones anteriores se denominaba Campeonato del Mundo ...

Suscribirse a recomendaciones

Consultas


Últimas consultas atendidas

  • Artículo

    bracket | Para referirse a los apliques dentales, ¿es correcto escribir braquet?

  • Artículo

    filumenismo | Querría saber, ya que no lo encuentro en el diccionario de la RAE, si existe el término filumenista y

  • Artículo

    ucraniano/ucranio | Con relación a la recomendación de preferir ucraniano a ucranio, ¿no sería más lógico que con este país se prefiriera

  • Artículo

    siglos (romanos o arábigos) | Quisiera saber cuál es la razón por la cual no es posible escribir los siglos en números arábigos. Independientemente

  • Artículo

    Sharm el Sheij | ¿Como se llama la ciudad de Egipto donde ha ocurrido el choque de dos autobuses? Lo veo escrito de

  • Artículo

    Bardarbunga | En las noticias sobre el volcán islandés cuya acvtividad ha provocado en los últimos días una alerta veo el

  • Artículo

    musculoesquelético | Mi consulta es la siguiente. En un artículo de medicina, ¿qué es más recomendable: músculo-esquelético o musculoesquelético? ¿Con guión

  • Artículo

    estar de rodríguez | En su explicación sobre el origen de la expresión estar de rodríguez no se menciona la película El cálido

  • Artículo

    Sinjar/Sinyar | ¿Cuál es la forma adecuada de referirse al monte en el que se han refugiado miles de iraquíes? ¿Monte

  • Artículo

    yazidí/yasidí | Veo en los medios que se usan las palabras yazidí y yasidí para aludir a los practicantes de esa

  • Artículo

    minarete/alminar | ¿Es correcto minarete o debería decirse alminar?

  • Artículo

    ii (acentuación) | Deseo consultarles sobre las palabras con combinación ii, y cómo deben tildarse: tiito, antihigiénico, antiimperialista. ¿Qué dice la norma

Últimas recomendaciones

Noticias del Español

  • La Voz de Galicia.es

    El español, la lengua más feliz del mundo

    Las más tristes, según una investigación de la Universidad de Vermont, son el chino, el coreano y el ruso.

  • Ricardo Espinosa (AM.com. México)

    ¿Cómo dijo?: Los verbos divertidos

    Me encantan los verbos con muchos significados porque puede uno divertirse con ellos buscando sus múltiples aplicaciones. Así me encontré con el verbo tirar, me puse a escarbarle y le encontré muchos sentidos y muy variados significados. Si me lo permite le comentaré aquí algunos.

  • Luz Nereida Pérez (Claridad, Puerto Rico)

    Plátanos y tostones

    El sustantivo masculino plátano, para aludir tanto a la planta como a su fruto, nos llega del latín procedente a su vez del griego.

  • Agencia Efe

    La Chingada o Está Cabrón se cuelan entre los nombres de pueblos mexicanos

    La Chingada o Está Cabrón no son solo palabras malsonantes en México, sino también nombres de localidades que están registradas oficialmente y cuyos habitantes conviven frecuentemente con las burlas de visitantes y vecinos.

  • Sofía Fernández Saavedra  (Agencia Efe)

    El latín, un poco menos muerto

    El latín, germen de las lenguas que hoy hablan cientos de millones de personas, deja de estar «muerto» esta semana en Madrid en el curso estival CAELVM, donde sirve de lengua franca a un centenar de catedráticos y docentes de España, Alemania, Portugal, Alemania, Reino Unido, México, Colombia, EE. UU. y Dinamarca.

Licencia de Creative Commons © MMXIV - Los contenidos elaborados por Fundéu que se publican en esta web lo hacen bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported