los nombres propios extranjeros no necesitan cursiva

Los nombres propios no necesitan ni cursiva ni comillas por el mero hecho de ser extranjeros. En los medios de comunicación se les añaden en ocasiones comillas o cursivas innecesarias: «El “Foreign Office” indicó que los especialistas colaborarán con las autoridades nigerianas», «Además ...

sóviets, con tilde, plural de sóviet

Sóviets, con tilde si se pronuncia como palabra llana, es el plural adecuado de sóviet, también con acento gráfico. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Esperanza Aguirre, ahora en guerra contra los soviets de Podemos», «¿Soviets o descentralización?» o «Se trata de una estructura como la de los soviet de antaño». La Ortografía de la lengua ...

Últimas recomendaciones

Últimas consultas atendidas

antipodemos/anticarmena

Estoy escribiendo sobre la situación política en Madrid tras las elecciones del domingo y tengo dudas con dos expresiones:...

Juventus (género)

¿Con masculino o femenino coincide (el/la) el equipo de futbol Juventus...?

DAFO/FODA

He leído mucho acerca de los famosos análisis DAFO (debilidades, amenazas, fortalezas y oportunidades) y tengo que mencionarlos en...

Noticias del español

«Derecho al toro», la vigencia del lenguaje taurino en la vida cotidiana

Antonio Lorca (ElPaís.com, España)

Reeditada la obra de Carlos Abella, director gerente del Centro de Asuntos Taurinos de Madrid.

#NEThinking celebra cinco años de camino virtual con el encuentro más singular en el campo de la divulgación digital

#NEThinking

#NEThinking desembarca una vez más en la isla de San Simón (Redondela – Pontevedra) los días 29 y 30 de mayo en una edición muy especial, ya que se cumplen cinco años de la celebración de este singular foro, amplificado al mundo desde la red vía streaming y twitter.

Presentan en N. York la nueva edición del diccionario de la lengua española

Agencia EfeUSA

La nueva edición del diccionario de la lengua española fue presentada ayer en Nueva York en un acto en el que afloró la versatilidad de un idioma que une a 500 millones de personas y que, en el caso de EE. UU., está en plena expansión.

Wikilengua

sic

El adverbio latino sic, que significa ‘así’, se usa exclusivamente en la escritura cuando al citar un texto ajeno hay algo que es incorrecto o que resulta chocante.

Este latinismo se escribe entre paréntesis (sic) o corchetes [sic], detrás de ese elemento sobre el que se quiere atraer la atención del lector, para indicar que no es una errata, un error o una rareza del que lo cita, sino que estaba así escrito o así se había dicho. La propia palabra sic se escribe en cursiva (no tanto por ser latinismo, sino por ser externa al texto) y al no ser abreviatura no le sigue punto: «El año pasado, una persona que presentaba la llegada de la cabalgata de Reyes a un pueblo madrileño, dijo que entraban los Reyes con sus pajes y sus pajas [sic]»; «En un periódico se exhortaba a la jubentud [sic] a participar en las fiestas locales».

También se usa una exclamación entre paréntesis (!) cuando se trata de algo chocante, pero no es habitual que…

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: