les dijo a ellos, no le dijo a ellos

El pronombre le debe ir en plural si el complemento al que se refiere también es plural: «El funcionario les dijo a los asistentes que se fueran» y no «el funcionario le dijo a los asistentes que se fueran». Es común encontrar en la prensa casos en los que se descuida esa concordancia, como los siguientes: «A diferencia ...

electo, usos adecuados

El adjetivo electo se aplica a la persona que ha sido elegida para un cargo del que aún no ha tomado posesión. Así, por ejemplo, se hablaba de Enrique Peña Nieto como «presidente electo de México» cuando, tras ser el candidato más votado en las elecciones presidenciales, todavía no había jurado su cargo. Una vez que tomó posesión perdió la condición de «electo» ...

Últimas recomendaciones

Últimas consultas atendidas

DAFO/FODA

He leído mucho acerca de los famosos análisis DAFO (debilidades, amenazas, fortalezas y oportunidades) y tengo que mencionarlos en...

fofisano

En los últimos días no paro de leer la palabra «fofisano» en revistas y páginas web. ¿Es correcta? ¿De...

cualquier cosa

Hay una expresión que me genera algunas dudas y que oigo mucho en el lenguaje oral y, cada vez...

Noticias del español

La esquina del idioma: ¿Existe el vocablo «enantes»?

Piedad Villavicencio Bellolio (ElUniverso.com, Ecuador)

Una palabra existe desde el mismo instante en que un hablante la emplea. En ese momento el vocablo cobra vida. Su existencia no se determina por su inclusión en el Diccionario, sino por el uso.

La greguería

Amando de Miguel (LibertadDigital.com, España)

No me refiero al género literario inventado por el Ramón Gómez de la Serna, una especie de aforismo paradójico y humorístico. Apelo al sentido literal de la greguería como griterío confuso y zafio.

Espacio de lengua: el «barro» del «cerro» junto al «arroyo», una frase «bárbara»

CadenaSerMadrid.com

Hoy continuamos hablando de los préstamos léxicos, esas palabras que son tomadas por un determinado idioma a pesar de no pertenecer originalmente a él. En concreto hablamos de la evolución de las lenguas en la Península Ibérica y de cómo «barro», «cerro», «arroyo» o «izquierdo» existían antes de la llegada de los romanos.

Wikilengua

sic

El adverbio latino sic, que significa ‘así’, se usa exclusivamente en la escritura cuando al citar un texto ajeno hay algo que es incorrecto o que resulta chocante.

Este latinismo se escribe entre paréntesis (sic) o corchetes [sic], detrás de ese elemento sobre el que se quiere atraer la atención del lector, para indicar que no es una errata, un error o una rareza del que lo cita, sino que estaba así escrito o así se había dicho. La propia palabra sic se escribe en cursiva (no tanto por ser latinismo, sino por ser externa al texto) y al no ser abreviatura no le sigue punto: «El año pasado, una persona que presentaba la llegada de la cabalgata de Reyes a un pueblo madrileño, dijo que entraban los Reyes con sus pajes y sus pajas [sic]»; «En un periódico se exhortaba a la jubentud [sic] a participar en las fiestas locales».

También se usa una exclamación entre paréntesis (!) cuando se trata de algo chocante, pero no es habitual que…

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: