fortísimo y fuertísimo, pobrísimo y paupérrimo, pares de superlativos

Algunos adjetivos en español admiten dos formas superlativas diferentes: así, fuerte puede formar fuertísimo, considerado popular, y fortísimo, y pobre da lugar tanto a pobrísimo como a paupérrimo. En los medios de comunicación se encuentran ejemplos como «Imágenes fuertísimas y una campaña ...

WorldPride 2017: claves para una buena redacción

Con motivo de la celebración del WorldPride 2017, la fiesta del orgullo LGTB, que tendrá lugar en Madrid del 23 de junio al 2 de julio, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos que pueden aparecer en las informaciones de este encuentro ...

Últimas recomendaciones

Últimas consultas atendidas

peachímetro

Quisiera saber si se puede reducir la palabra peachímetro a través del término pH. En caso afirmativo, ¿cuál es...

la lince / el lince hembra

En las noticias sobre el incendio de Doñana he leído que ha muerto «una lince». ¿Es correcto ese femenino?

papas arrugadas

¿Qué recomiendan: papas arrugadas o papas arrugás? ¿Necesita cursiva o mayúsculas?

Noticias del español

Todas, tod@s, todxs, todes: historia de la disidencia gramatical

Elena Álvarez Mellado (eldiario.es, España)

Para los legos, el género neutro en -e puede parecer una extravagancia gramatical sin futuro. Pero es que el género gramatical con el que alguien se refiere a sí mismo y con el que le tratan los demás tiene una inmensa trascendencia social e identitaria.

La lengua no tiene sexo: «Elle está cansade»

Lorena G. Maldonado (El Español, España)

Las personas de género no binario -las que no se sienten hombre ni mujer- reivindican el pronombre elle en lugar de él o ella y la terminación -e. El tercer sexo pide su lugar en la RAE y en los documentos oficiales. Hablamos con lingüistas.

Diversidad lingüística en América

Gustavo M. Galiano (Viceversa, EE. UU.)

Vivimos tiempos difíciles. No resulta novedoso. Tiempos en los cuales se rinde culto a la diversidad, pero paradojalmente, esos mismos sectores suelen al unísono apostar a favor de la masificación intensiva.

Wikilengua

recepcionar

El verbo recepcionar es de aparición reciente y tiene diversos significados recogidos en los diccionarios descriptivos. Para el DEA es simplemente ‘recibir’, pero en otros se matiza su sentido:

• Pequeño Larousse Ilustrado: ‘Recibir mercancías y verificar su estado’.
• Clave: ‘Asumir la gestión o la realización de un determinado servicio’ (aparte de ‘recibir’).
• Salamanca: ‘ARG., URUG. Recibir ‹un aparato› [las ondas de radio o de televisión]’.
• Diccionario de americanismos (Academias de la Lengua): I. […] Recibir un aparato de radio o televisión las ondas de transmisión. II. […] En una compañía, dar entrada a algo, verificando que la cantidad, calidad y demás características se corresponden con lo que se pidió originalmente.
• DEA: ‘Aceptar [algo que se recibe, esp. una obra o construcción]’

El DRAE lo recoge en la 23.ª edición con el sentido de recibir las ondas de radio, en Argentina, Nicaragua, Perú y Uruguay.

Por lo general, parece que en el uso de recepcionar añade a recibir el matiz de actitud activa en la recepción por la persona que recibe así como de…

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: