microfinanciación (colectiva), alternativa a crowdfunding

La expresión microfinanciación (colectiva) es una alternativa preferible al término inglés crowdfunding, que se emplea a menudo en los medios para referirse al mecanismo de financiación de proyectos por medio de pequeñas aportaciones económicas de una gran cantidad de personas. Así, es frecuente encontrar ...

Fórmula 1: extranjerismos innecesarios

Con motivo del comienzo del Campeonato del Mundo de Fórmula 1 en Melbourne (no Melburne), se proponen alternativas en español para algunos extranjerismos que se emplean a menudo en las informaciones: 1. Los slicks son los neumáticos lisos, pensados para rodar sobre un pavimento seco. 2. Los full wet son los neumáticos de lluvia, adecuados para lluvia extrema por tener dibujo en la banda de ...

Últimas recomendaciones

Últimas consultas atendidas

todista

He visto recientemente que el título de la campaña de una compañía de seguros es ¿Eres todista? No he podido...

megacriometeoro

Estoy documentándome sobre fenómenos atmosféricos y yo tenía entendido que los fragmentos que caen del cielo (meteors en inglés)...

Sao Paulo / San Pablo

¿Cómo se llama la ciudad en la que se están celebrando los Juegos Para-Panamericanos Juveniles 2017?, ¿Sao Paulo o...

Noticias del español

¿Cuál es el origen del término ‘chachi’?

Alfred López (20 minutos, España)

Se utiliza el término chachi para indicar, coloquialmente, que alguna cosa, persona o situación es de nuestro agrado, estupenda e incluso muy buena, usándose en expresiones del tipo: ‘Ese tío es chachi’, ‘En la fiesta de ayer nos lo pasamos chachi’

Del gagaúzo al inglés, la guía de las 60 lenguas que hablamos en Europa

Carmen Naranjo (Agencia EFE)

¿Qué hablan los europeos? Nada más y nada menos que sesenta lenguas, algunas de ellas tan desconocidas como el gagaúzo y otras tan triunfantes como el inglés, algo abrumador para cualquiera que pretenda acercarse a este universo y para lo que el experto y políglota Gaston Dorren ha escrito una divertida guía.

Tratado sobre el ‘cuñadismo’: origen, iconos y paella

Darío Marique (Papel/El Mundo, España)

Nunca un vocablo había reflejado con tanta precisión al típico listillo español. Pero ahora se usa en el Parlamento, ha sido elegida una de las palabras del año y se la oímos hasta a Bertín Osborne.

Wikilengua

como

La palabra como puede aparecer, sobre todo, en expresiones de modo, causa, condición y comparación.

La OLE (pp. 245-268, que trata de modo conjunto que, quien, cuando, donde, etc.) establece como regla básica de acentuación su pronunciación, de modo que lleva tilde si es tónica, pero no la lleva si es átona, lo que a su vez tiene relación con la estructura gramatical (si es una subordinada de relativo o sustantiva, si es un adverbio, una conjunción, un indefinido…).

Las principales dudas sobre acentuación se refieren a su uso relacionado con el modo. Como regla práctica hay tres correspondencias básicas entre significado y pronunciación, a las que hay que añadir cierto número de casos especiales desarrollados más abajo:

• cuando equivale a del modo en que, en la manera que… se escribe sin tilde: Lo hizo como se lo pedí;

• cuando equivale a de qué modo o manera se escribe con tilde: ¿Cómo hiciste este bordado tan curioso?;

• cuando equivale a que va sin tilde, pero a menudo vale igualmente con tilde: Pudimos ver como salía ~ Pudimos ver cómo salía.

De todas las palabras que pueden tener tilde diacrítica interrogativa o exclamativa, esta es la que…

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: