milénico y milenial, mejor que millennial

Milénico y milenial son alternativas en español al anglicismo millennial, término con el que se hace referencia a las personas pertenecientes a la llamada generación Y, nacidas aproximadamente en las dos últimas décadas del siglo veinte. En los medios de comunicación se encuentran a menudo frases como ...

Últimas recomendaciones

Últimas consultas atendidas

quokka

¿Tiene algún nombre en español este animalillo que parece haberse puesto de moda en las redes sociales? Y si...

bisemanal

He leído la definición que ofrece el Diccionario de la lengua española sobre la palabra bisemanal y, claro, aparece que puede...

al borde de

¿Puede usarse al borde de con un sustantivo de significado positivo (al borde de la victoria, al borde de éxito...)?

Noticias del español

Deja que te explique qué es el «mansplaining»

Jaime Rubio Hancock (Verne, El País, España)

También hablamos de manterruption, manspreading y manologue.

La esquina del idioma: ¿Por qué el gentilicio de Ecuador es «ecuatoriano» y no «ecuadoriano»?

Piedad Villavicencio Bellolio (El Universo, Ecuador)

El adjetivo gentilicio ecuatoriano se originó del término antiguo ecuator (‘ecuador’), y este a su vez surgió del latín aequatoris (‘igualador’), que se relacionan con la línea imaginaria o equinoccial que divide el planeta Tierra en dos partes iguales.

Francisco Javier Pérez: «Nuestra lengua anuncia su futuro y pervivencia en la medida en que acepta las diferencias»

Daniela Bracho (Panorama, Venezuela)

Hablar es un acto inherente a los humanos. Comunicarse parece la acción más normal, común, como si desde el nacimiento guardáramos un chip con un universo de vocabulario listo para usar, muchas veces empleado en modo automático, sin detenerse a analizar que cada palabra tiene una composición, una función y un significado invaluable dentro del idioma que se maneje.

Wikilengua

Tilde diacrítica

Se llama tilde diacrítica o acento diacrítico, en las normas de acentuación, a la tilde que se emplea para evitar posibles ambigüedades en ciertas palabras.

La lista de voces con tilde diacrítica es cerrada, fijada en las normas ortográficas convencionalmente, según una serie de principios.

Según la Ortografía, el fin de la tilde diacrítica es «diferenciar en la escritura ciertas palabras de igual forma, pero distinto significado, que se oponen entre sí por ser una de ellas tónica y la otra átona, hecho que normalmente se asocia a categorías gramaticales diversas».

Por ejemplo, si como conjunción es una voz átona que introduce una condición y como adverbio de afirmación es en cambio una voz tónica. Por esta razón, se acentúa siempre cuando es verbo, ya sea saber o ser. No obstante, hay algunos casos que no cumplen esta norma: los nombres de las notas musicales si y mi y los de las letras te y de, pese a ser sustantivos y palabras tónicas, nunca llevan tilde.

La tilde diacrítica solo se emplea en voces que tienen una forma tónica (nombre, verbo, pronombre tónico) y otra átona (artículo, preposición, pronombre átono). No se añade por tanto tilde para diferenciar formas que solo tienen una función gramatical (ve y di solo pueden ser verbos y siempre son tónicos) o que siempre son tónicas pese a tener distintas funciones (pie y son siempre son tónicas ya sean verbos o sustantivos).

En palabras como dónde, qué, cuándo, etc., hay que tener en cuenta lo siguiente sobre la tilde…

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: