senderismo, mejor que hiking

El término senderismo es preferible a hiking para aludir a la actividad de dar caminatas por senderos campestres. En los medios de comunicación, sobre todo en las secciones de ocio y viajes, cada vez es más frecuente encontrarse con la voz inglesa: «Tiene instalaciones para quedarse a acampar, puedes hacer hiking y sumergirte en el agua», «El ...

Fitur 2018, claves de redacción

Con motivo de la Feria Internacional del Turismo (Fitur) se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este acontecimiento.

1. Fitur, mejor que FITUR

Fitur es un acrónimo formado por las primeras letras de las palabras que componen el nombre completo de la feria. Lo recomendable es escribirlo solo con la inicial en mayúscula (Fitur, mejor que FITUR), ya que ...

Últimas recomendaciones

Últimas consultas atendidas

besatón

En Chile han organizado una besatón coincidiendo con la visita del papa. ¿Esa palabra existe?

burka

¿El término «burka» es masculino o femenino?

Noticias del español

Así quiere escribir el Ayuntamiento de Madrid para que entiendas sus notificaciones

Mar Abad (Yorokobu, España)

Las nuevas multas de tráfico son las primeras comunicaciones que siguen la ‘Guía de Comunicación clara’ del Consistorio

El español está de moda en China

Rafael Cañas (EFEDoc Análisis, Agencia EFE)

De sus inicios en los años 50 del pasado siglo, en unas condiciones de precariedad absoluta, hasta nuestros días, en los que las herramientas digitales y los concursos de televisión la han extendido por todo el país, la lengua española ha realizado una progresión enorme en China.

Fundéu BBVA en Radio Marca: los envites, los frutos negativos y las cosechas de fracasos

Radio Marca.

David Gallego, de la Fundéu BBVA, comenta la actualidad del lenguaje deportivo en el programa A diario de Radio Marca.

Wikilengua

oír, escuchar

El vocablo escuchar significa ‘poner atención o aplicar el oído para oír [algo o a alguien]’. Por tanto, la acción de escuchar es voluntaria e implica intención por parte del sujeto, a diferencia de oír, que significa, sin más, ‘percibir por el oído [un sonido] o lo que [alguien] dice’. Así, podemos hacer un esfuerzo para escuchar una conversación ajena que apenas oímos, pero oímos una voz repentina e inesperada que no nos da tiempo a escuchar.

Señala el DPD que oír tiene un significado más general que escuchar y que por ello casi siempre puede usarse en lugar de este, algo que ocurría ya en el español clásico y sigue ocurriendo hoy. También considera que es menos justificable el empleo de escuchar en lugar de oír para referirse simplemente a la acción de percibir un sonido a través del oído, pero explica: «es uso que también existe desde época clásica y sigue vigente hoy, en autores de prestigio, especialmente americanos, por lo que no cabe su censura». Autores como José Martínez de Sousa prefieren mantener…

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: