1392 Artículos
El director de la RAE, Darío Villanueva, ha recibido en la sede académica a una delegación de catedráticos y profesores de la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái (SISU) para dar a conocer los recursos que la RAE puede ofrecer a los centros de enseñanza de español de China.
Se autodenominan «los otros autores», esos que están a la sombra pero sin los que no podríamos leer las obras escritas en idiomas que no dominamos: son los traductores, un sector que representa el 21 % de la producción editorial en España, y que reivindican su papel en la Feria del Libro de Madrid.
La Asociación de Academias de la Lengua Española se reúne esta semana en Tenerife para redactar el manual a partir del cual se elaborará el Diccionario fraseológico panhispánico, una recopilación de las 20 000 o 25 000 frases hechas y modismos más comunes entre los hispanohablantes de todo el mundo.
Cien años atrás, Iowa prohibió hablar en público cualquier idioma que no fuera el inglés, una medida que fue abolida pero refleja un sentimiento que aún persiste en EEUU y que, en opinión de expertos, se refleja en los recientes casos en Nueva York y Montana contra migrantes que usaban el español.
El incumplimiento del Gobierno español de una directiva de la UE sobre el derecho a la interpretación y la traducción en los procesos penales o la situación de los intérpretes en zonas de conflictos bélicos tras finalizar su relación con los gobiernos que los contratan centrarán el Congreso de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad) que comienza mañana en Zaragoza.
Los organizadores del VIII Congreso Internacional de la Lengua Española, que se celebrará en la ciudad argentina de Córdoba en 2019, introdujeron hoy en la Feria del Libro de Buenos Aires los ejes de la cita venidera, a la que acudirán 300 invitados internacionales y 10 000 expertos.
Las murallas de Intramuros, barrio histórico de Manila y otrora baluarte colonial español en Asia, albergan desde hoy una nueva sede del Instituto Cervantes, que busca reforzar los vínculos con Filipinas a través de la lengua, la literatura y el arte contemporáneo.
La lengua española está a punto de desaparecer de la universidad marroquí, donde en el curso de diez años ha pasado de contar con varios miles de alumnos en seis facultades con departamento de Hispánicas a solo unos centenares y en franco retroceso.
Todo el «acopio» lingüístico de la Real Academia Española al alcance de un clic, esto es lo que pone desde hoy a disposición de los usuarios de Internet la nueva plataforma Enclave/RAE, una herramienta con la que la institución descubre todos sus contenidos atesorados durante 300 años.
Los periodistas y miembros de la Academia Colombiana de la Lengua Álex Grijelmo y Daniel Samper Pizano pidieron hoy en Bogotá que los hablantes del español se apropien y defiendan su idioma, al que calificaron como su «verdadero patrimonio».
El Instituto Cervantes y la Universidad de Harvard renovaron hoy su compromiso con el Observatorio de la lengua española, el órgano que desde 2013 estudia, analiza y diagnostica la situación del español en EEUU.
El dramaturgo y director teatral Juan Mayorga (Madrid, 1965) ha sido elegido académico de la Lengua para ocupar la silla M, vacante desde el fallecimiento de Carlos Bousoño, el 24 de octubre de 2015, y a la que optaba también la filóloga Dolores Corbella.
Si no la encuentras, rellena este formulario: