1781 Artículos
Una palabra existe desde el mismo instante en que un hablante la emplea. En ese momento el vocablo cobra vida. Su existencia no se determina por su inclusión en el Diccionario, sino por el uso.
No me refiero al género literario inventado por el Ramón Gómez de la Serna, una especie de aforismo paradójico y humorístico. Apelo al sentido literal de la greguería como griterío confuso y zafio.
Hoy continuamos hablando de los préstamos léxicos, esas palabras que son tomadas por un determinado idioma a pesar de no pertenecer originalmente a él. En concreto hablamos de la evolución de las lenguas en la Península Ibérica y de cómo «barro», «cerro», «arroyo» o «izquierdo» existían antes de la llegada de los romanos.
En el uso diario, el común de las personas no suele preguntarse por el origen de las expresiones que suelen emplear a la hora de describir situaciones cotidianas.
Hay dos tendencias en este asunto, pero ni la una merece la ridiculización ni la otra ser llamada machista.
Un estudio muestra una «impresionante coincidencia» entre el tono del discurso y las encuestas.
Existen ciertos países a los que asociamos inmediatamente con determinados productos: la cerveza con Alemania o las alfombras en Turquía. Pero esas cosas no son siempre lo que la gente está buscando realmente en internet.
Es muy frecuente escuchar, más de lo que suponemos, errores de concordancia en casos como: la gente, la mayoría, etc.
Veamos qué sucede en esos casos.
Pocos estudios se han detenido en las posibilidades del periodismo deportivo como herramienta en el aula.
Citas: «María de Nazareth, la virgen de los tres partos y los mil rostros», «Se mostró como una mujer fuerte, inteligente y amorosa, superando a las figuras de Judith, Raquel y Sara», «El programa Luthiers Colombianos busca promover el oficio ancestral de la construcción de instrumentos musicales: la luthería» (Sudamérica Hoy).
El lingüista Luis Magrinyà aborda con ironía los malos usos del lenguaje en Estilo rico, estilo pobre.
«No pasa nada por cometer errores, sobre todo si uno no sabe que los comete, pero también está bien que un día salten a la vista», afirma.
Roza el 15% del Producto Interior Bruto. El I Foro Internacional celebrado en Ifema así lo ha subrayado. Fue Ángel Martín Municio el primer académico que estudió a fondo el valor económico del español. Gracias a Telefónica, aquellas investigaciones iniciales abrieron los ojos a muchos. No solo estamos ante el mayor tesoro cultural de España. El idioma español es, además, un excelente negocio respaldado en todo el mundo por 500 millones de hablantes.
Si no la encuentras, rellena este formulario: