Noticias del español

| CadenaSerMadrid.com

Espacio de lengua: el «barro» del «cerro» junto al «arroyo», una frase «bárbara»

Hoy continuamos hablando de los préstamos léxicos, esas palabras que son tomadas por un determinado idioma a pesar de no pertenecer originalmente a él. En concreto hablamos de la evolución de las lenguas en la Península Ibérica y de cómo «barro», «cerro», «arroyo» o «izquierdo» existían antes de la llegada de los romanos.

La historia de las lenguas es una historia viva. Por ejemplo les hablamos de cómo el latín se dividió en dos: uno culto y otro más a pie de calle. Y fue éste el que poco a poco se fue adaptando a diferentes realidades y culturas, dando lugar al castellano, al catalán, al francés o a gran parte del rumano.

En ese sentido queremos ejemplificar cómo algunas palabras que existían con anterioridad, en las lenguas pre-románicas de las culturas anteriores a la Hispania romana, siguieron utilizándose pero incorporadas al latín vulgar que se hablaba en estas tierras y que acabó dando lenguas como el castellano o el gallego.

Leer más en sermadridnorte.com

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios