Noticias del español

|

| Manuel Sánchez
Diario Cordoba (Andalucia, España)
Viernes, 16 de marzo del 2007

«NO ES LO MISMO»

No sé si es monomanía mía de viejo o es la lógica preocupación por algo que todos debíamos cuidar: el lenguaje. Hay palabras, frases hechas, que tienen una definición clara y manifiesta y en las cuales no cabe decir «es que en mi tierra se dice así». Es el uso indeterminado de tres palabras como si fueran sinónimos, cuando cada una expresa una realidad claramente definida y distinta: quemadura, herida y asfixia.


El diccionario de la lengua española editado por la Real Academia Española en su vigésima edición del año 1984, define así las tres palabras:

Asfixia: suspensión de la respiración y estado de muerte aparente o inminente, por la sumersión, por la estrangulación, por la acción de gases no respirables, etcétera.

Herida: rotura hecha en las carnes con un instrumento o por efecto de un fuerte choque con un cuerpo duro.

Quemadura: descomposición de un tejido orgánico producido por el contacto del fuego o de una sustancia cáustica o corrosiva.

Pues bien, en los titulares de los periódicos, en los telediarios, raro es el día en que no aparecen noticias a cuatro columnas, encabezadas con el siguiente texto: «El incendio de un piso causa 4 heridos por inhalación de humo». Ya no puede fiarse ni del humo porque el que desprendía este incendio debía portar escondido algún objeto cortante/punzante. Sobre este mismo tema ya escribí en una columna con similares argumentos, pero uno tiene tan poca categoría que poco o nada puede influir.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: