Noticias del español

| | | |

| Amando de Miguel
libertaddigital.com, España
Viernes, 23 de diciembre del 2010

LA LENGUA VIVA: GRAMÁTICA POLÉMICA

Mi opinión es que lo de la simplificación ortográfica tiene que avenirse con el respeto a la tradición. De otra forma la escritura acabaría siendo la pueril de los SMS.


Son muchos los libertarios quejosos de que la RAE autorice a escribir el adverbio solo (= únicamente) sin tilde. Aducen el consabido argumento de que, en ese caso, puede haber una confusión con el adjetivo solo (= sin compañía). Me congratulo de la decisión de la RAE, pero llevo muchos lustros escribiendo el adverbio solo sin tilde. En el caso (raro) de que pudiera haber anfibología, pongo solamente y sanseacabó. No me parece que haya que hacer un casus belli con este asunto. En caso de duda, la sencillez, decía el maestro Occam.

Son también muchos los libertarios que me escriben a propósito de la peculiaridad ortográfica de los sonidos y . Para algunos hispanohablantes suenan como y . Por lo que me dicen, el asunto se resuelve a través de la evolución fonética a partir del latín. Personalmente, no me preocupa mucho. La variación es algo consustancial con la lengua. Los murcianos, andaluces y otros se comen bonitamente algunas de los plurales, pero se entienden perfectamente entre ellos. Puede que los castellanos quedemos confundidos a veces, pero esa es la gracia del idioma.

Ramón Horrach Aguilar sugiere que, en aras de la simplificación ortográfica, se suprima la letra v y se cambie por la b. Mi opinión es que lo de la simplificación ortográfica tiene que avenirse con el respeto a la tradición. De otra forma la escritura acabaría siendo la pueril de los SMS.

Eleuterio Moreno duda de si es correcta la expresión con respecto a o basta con decir respecto a. A mi modo de ver, caben todas estas opciones lícitas:

Al respecto. Por ejemplo, «tengo algunas ideas al respecto» (= a lo indicado).

A este o ese respecto. Por ejemplo, «mi opinión a este respecto» (= a lo que se acaba de enunciar).

Respecto a. Por ejemplo, «mi parecer respecto a» (= con relación a).

Con respecto a. Por ejemplo, «Con respecto a» (= en relación con).

Con respecto de. Por ejemplo, «Con respecto de» (= en referencia a).

En la parla usual es preferible utilizar las formas 4 y 5, o mejor todavía, las equivalencias en relación con, con referencia a o en referencia a. Pero no debe utilizarse la locución en relación a. Yo mismo la empleo a veces, pero resulta malsonante. En todos los caso lo de respecto a mí me suena al lenguaje afectado de los cómicos de zarzuela.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: