Noticias del español

| | |

| Luz Nereida Pérez
Claridad, Puerto Rico
Del 15 al 25 de enero del 2009

HABLEMOS ESPAÑOL: NOTICIAS DEL LENGUAJE

Compartimos hoy con los lectores y lectoras de este espacio algunas noticias relacionadas con la fuerza y presencia de la lengua española y con nuevas fuentes de referencia publicadas o a punto de serlo.


La primera de estas noticias complementa los datos estadísticos que hemos publicado recientemente con relación a la presencia global del español. La lengua española triunfa en el mundo, de la autoría de Luis Sánchez Bardón, forma parte de un acopio de artículos en la revista Ronda Iberia. Inicia destacando que en el futuro el mundo occidental se saludará con un «Hola, ¿cómo estás?», empleando una lengua hablada por 440 millones de personas (5 % de la población mundial) y que también es instrumento oficial de comunicación en 21 países. De igual modo destaca el autor de este artículo que: «En el año 2030, y según el World Data Analyst de la Enciclopedia Británica, el 7.5 % de la población mundial podrá comunicarse en español, por encima del inglés, el francés y el ruso; en cambio con el árabe se entenderá el 4.6 % de la humanidad, relegando al japonés (1.4 %)».

Por otro lado, el diario español El País emite partes de prensa en el mes de diciembre sobre la reciente publicación de Nuevo tesoro lexicográfico del español, obra de los filólogos Lidio Nieto Jiménez y Manuel Alvar Ezquerra, que consigna 100 mil palabras castellanas desde el comienzo del siglo XIV hasta el 1726, fecha en que sale a la luz el Diccionario de autoridades que publica la Real Academia Española (RAE). La obra recién emitida abarca diez volúmenes (más de 10 mil páginas) y sus autores afirman que «no existe en ninguna lengua románica una obra de estas características». No se trata de un diccionario común y corriente, sino de una fuente que traza la historia de las palabras que acopia, las que fueron rastreadas en diccionarios, glosarios y repertorios originados para las fechas que comprende.

El tercer parte, que aparece igualmente en el mencionado diario El País, es el concerniente a la amplia discusión que ha generado la reelaboración del término cultura para propósitos de la emisión del nuevo diccionario de la RAE (vigesimotercera edición). Afirman los autores de la noticia, Jesús Ruiz Mantilla y Tereixa Constenia, que se trata de un término que, como la lengua, se transforma con el paso del tiempo y ha devenido en ser un concepto «tan dinámico como manido, tan solemne como callejero, tan unido a la excelencia como rebajado por usos demasiado comunes». Las discrepancias son en lo concerniente a cómo mezclar nociones tales como 'cultura', en su más amplia definición, junto a conceptos tales como 'cultura del vino', 'cultura de la violencia', 'cultura del alcohol', 'cultura de la droga', 'cultura de Hollywood', 'cultura andaluza'. Debate que, según se afirma en la noticia, se ha convertido en «un proceso más complejo de lo esperado». En torno a ello afirma Carlos Castilla del Pino, psiquiatra: «Cuando se habla de 'cultura andaluza' no se refiere al conocimiento que tienen los andaluces de los libros, sino si el flamenco o el vino forman parte de sus costumbres, es en un sentido de antropología cultural».

En la actualidad las dos definiciones amplias del vocablo «cultura» se consignan como «conjunto de conocimientos que permite a alguien desarrollar su juicio crítico» y «conjunto de modos de vida y costumbres, conocimientos y grado de desarrollo artístico, científico, industrial, en una época, grupo social, etcétera». Con anterioridad a ellas se nos remite a 'cultivo' y posteriormente a las mismas se definen los conceptos 'cultura física' y 'cultura popular'.

En cuanto a esta ardua e inconclusa discusión, el también académico escritor Luis Goytizolo opina que las definiciones deben responder a cuestiones duraderas y no pasajeras, las que caen en desuso muy pronto; mientras que Arturo Pérez-Reverte piensa que hay que «aceptar realidades y que congenien las acepciones nobles con usos bastardos». Al escritor Álvaro Pombo le parece que la Academia debe revelar en su Diccionario que ya no está sujeta a su lema original de «limpiar, fijar y dar esplendor» a la lengua española, como se consigna en su emblema, sino a la intención actual de ampliar el lenguaje y darle relativa unidad a la lengua española, recordando finalmente que la discusión es admisible «aunque sólo sea porque el Diccionario… es un acta notarial».

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: