Noticias del español

| | | |

| Inés Izquierdo Miller
laprensa.com.ni, Nicaragua
Martes, 10 de marzo del 2009

HABLEMOS DEL IDIOMA: TILDE EN LAS COMPUESTAS

Hay varias formas de tildar las palabras compuestas.


Aunque ya he hablado de este tema en otras ocasiones, coincide que tres lectores me escriben pidiendo aclaraciones sobre el empleo de las tildes en las palabras compuestas, así que debo reiterar lo ya dicho para aclarar el asunto.

Lo primero a puntualizar es que debemos diferenciar las palabras compuestas escritas sin guión y las que sí lo llevan entre sus formantes. Las primeras se pronuncian con un único acento prosódico (a excepción de los adverbios terminados en -mente, que tienen dos).

Es precisamente el acento, que cae sobre la sílaba tónica del último elemento, el que se toma en consideración a efectos de la acentuación gráfica. Es decir, las palabras compuestas se comportan como las palabras simples y siguen las reglas de acentuación, con independencia de cómo se acentúen gráficamente sus formantes por separado.

Por ejemplo baloncesto (balón + cesto) no lleva acento gráfico por ser una palabra llana o grave terminada en vocal. Pero tenemos también el caso de los adverbios terminados en -mente, ellos se pronuncian, de forma natural y no enfática, con dos sílabas tónicas: la que corresponde al adjetivo del que derivan y la del elemento compositivo -mente (como en lentamente). En lo que respecta a su acentuación gráfica, estas palabras conservan la tilde, si la había, del adjetivo del que derivan: fácilmente (de fácil), rápidamente (de rápido), y si no lo poseían no se usa en la compuesta tampoco, como cordialmente (de cordial) y bruscamente (de brusco).

En el caso de las palabras compuestas con guión, sean del tipo que sean y con independencia de cómo se pronuncien, siempre conservan la acentuación gráfica que corresponde a cada uno de los términos por separado: Luis-Martín, Hernández-Martínez, crédito-vivienda, kilómetros-hora, germano-soviético, teórico-práctico.

Las expresiones compuestas escritas en varias palabras, a diferencia de los compuestos anteriores, en los que los elementos léxicos se unen, bien directamente, formando una sola palabra, o mediante un guión, hay expresiones compuestas formadas por palabras escritas por separado, que, no obstante, constituyen una unidad fónica y léxica. En estas expresiones se conserva siempre la acentuación gráfica independiente de cada una de las palabras que las componen.

Por último quiero hablar sobre el acento en las voces y expresiones latinas utilizadas corrientemente en español, las que se someten a las reglas de acentuación de nuestra lengua: tedeum (sin tilde, por ser palabra aguda terminada en -m); quórum (con tilde, por ser palabra llana terminada en -m); hábeas corpus (hábeas lleva tilde por ser una palabra esdrújula, mientras que corpus no la lleva por ser llana terminada en -s).

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: